Examples with "Y así... es como... se" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y así es cómo dos extraños se unieron... para salvar sus relaciones y crear una nueva...
And that's how two strangers came together... to save their relationships, and gave birth to a new one...
Los votantes son frecuentemente motivados por rumores de última hora... porque no hay tiempo suficiente para refutarlos... y así es como se transforman en parte de una debilitar al oponente.
Voters are often moved by last-minute rumors because there's no adequate time to refute them, and so that's why they become part of a strategy to hurt your opponent.
Esta expresión es muy superior a "¿Cómo puedo..." ya que así se sugiere que hay multitud de soluciones, y no una... o tal vez ninguna.
This expression is much superior to "How can I..." as it hints that there's a multitude of solutions, and not just one - or maybe none.
Seis jefes y contando, así es como sé que si traficas, ...aumentas enormemente tus posibilidades de acabar muerto...
Six Chiefs and counting, which is how I know that if you deal drugs, you vastly increase your chances you'll end up dead.
Su historia es "Cataratas del Niágara..." ...y como se volvieron y así sucesivamente.
Bueno, según la investigación, así es como funciona... el sujeto recibe un tratamiento en esa máquina... y se hacen ciertos cambios fisiológicos en el cerebro.
Well, according to the research, the way it works is, the subject gets the treatment in this machine and certain physiological changes are made in the brain.
Mi madre solía trabajar en una pensión... y mi papá se quedaba allí cuando venía... del mar o donde fuere, y así es como ella lo conoció.
My mother used to work in a boardinghouse, and my dad would stay there when he comes from from sea or wherever he goes, and that's how she met him.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.