Se acerca la temporada, y YA tenemos ofertas de esquí
The season is approaching, and we already have ski deals
Nosotros YA nos encontramos en una trayectoria hacia un planeta muy diferente.
We already ARE on a trajectory to a really different planet.
Impulsa tu marca con un logo corporativo desde YA.
Boost your brand with a corporate logo from now on.
Únete YA, a esta creciente comunidad de educadores.
Join this growing community of educators now.
Ese camino ha sido desastroso y tenemos que cambiar de rumbo YA.
This has proven disastrous and we have to change course NOW.
Las entradas son limitadas en número y YA están a la venta aquí.
Tickets are limited in number and are NOW on sale here.
Pero el hecho es que YA había ocurrido, desde un principio.
But the fact is that it happened ALREADY, at the beginning.
Llámenos YA, para conseguir la casa de sus sueños.
Call us NOW, to get the house of your dreams.
De ahí la urgencia en buscar una solución pacífica YA.
This is the reason for the urgency to find a peaceful solution NOW.
YA es el momento de salir a las calles.
NOW is the time to be out in the streets.
YA es hora para manifestaciones públicas masivas de resistencia.
NOW is the time for mass public outpourings of resistance.
No esperes más y descarga YA la app.
Do not wait any longer and download NOW the app.
Si no estás inscripto en, hazlo YA.
If you are not registered with, do so NOW.