Examples with "ahora... ponerse" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Suba arriba ahora mismo... a ponerse algo bonito, llévele al mejor restaurante... y pida lo más caro del menú.
You are going to march yourself upstairs, put on something smashing, take him to the best restaurant in town, and order the most expensive thing on the menu.
Como ha tenido tanto tiempo libre para recuperarse... ahora podrá ponerse al día con sus papeles.
I would have thought that seeing as you had so much time off for recuperation, you would have caught up on your paperwork.
Me he arriesgado por tu bien... ahora cuídame señor Ponerse bajo por un par de días Por supuesto.
I have taken a risk for your sake now take care of me sir Lay low for a couple of days Sure. Thanks sir Mind you!
No dude en obtener más informaiton y ponerse en contacto con nosotros a la orden ahora...
Please feel free to get more information and contact us to order now...
Yo solía ponerse nervioso acerca ella, al igual que usted, pero ahora...
I used to get worked up about it, just like you, but now...
Entonces si ocurre algo más, dímelo ahora... porque las cosas están a punto de ponerse realmente complicadas.
Then if there's something else going on, tell me now, 'cause things are about to get real complicated.
Entonces si ocurre algo más, dímelo ahora... porque las cosas están a punto de ponerse realmente complicadas.
If there 'something else at stake, speak now, because 'the situation is really complicate.
Porque como te vez ahora... es como la gente que lo conoce suele ponerse cuando lo ven.
Because how you look now is people who know this man look like when they see him.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.