Examples with "basar los programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En cambio, aconsejan basar los programas de riego en lo que usa una planta, incluso si eso significa regar más de una vez al día.
Instead, they advise basing irrigation schedules on what a plant uses, even if it means watering more than once a day.
Basar los programas de formación y desarrollo profesional en cuestiones de interés y en las necesidades de los empleados.
To base training and development programmes on the questions and training needs of co-workers.
basar los programas económicos en el reconocimiento de los derechos de las mujeres como agentes y beneficiarias.
Setting up economic programmes based on the recognition of the rights of women as agents and beneficiaries.
Tal vez en primerísimo lugar se da la necesidad de basar los programas de población en las necesidades y deseos individuales, antes que en objetivos demográficos, y de conceder la máxima importancia a velar por la calidad de los cuidados dispensados.
Perhaps first and foremost is the need to base population programmes on individuals' needs and desires rather than on demographic targets and to place paramount importance on ensuring quality of care.
Es importante basar los programas de gestión de residuos radiactivos en los conocimientos adquiridos a partir de la investigación y el desarrollo tecnológico en los diversos campos relacionados con los residuos radiactivos, incluida su minimización.
It is important to base the programmes for the management of radioactive waste on relevant knowledge arising from research and technological development in the various fields related to radioactive waste, including minimisation.
En opinión de Corea, la preocupación mayor se refería a la necesidad de basar los programas de etiquetado ecológico en el análisis del ciclo de vida.
Y además de basar los programas de producción en los segmentos más rentables de la cartera de la compañía, Leatherman ahora usa Logility para administrar mejor el inventario en todo el negocio.
And in addition to basing production schedules on the most profitable segments of the company's portfolio, Leatherman now uses Logility to better manage inventory across the entire business.
Pide a la Comisión que inste a los Estados miembros a que establezcan un sistema fiable para el censo anual de las colmenas en vez de basar los programas apícolas en datos estimados
Calls on the Commission to ask the Member States to put in place a reliable system of annual bee-stock registration rather than basing beekeeping programmes on estimated figures
Refleja los requerimientos mínimos en los que se deben basar los programas de Observación Preventiva de Seguridad
They reflect the minimum requirements on which the Preventive Safety Observation programmes should be based
En el Foro Mundial FAO/OMS de Autoridades de Reglamentación sobre Inocuidad de los Alimentos, celebrado en Marruecos, se destacó claramente la importancia de basar los programas nacionales de inocuidad de los alimentos en principios científicos sólidos.
The importance of national food safety programs being founded on sound science was clearly reinforced at the FAO/WHO Global Forum of Food Safety Regulators in Morocco.
Andere resultaten
La adopción de un enfoque político que basara los programas de certificación en el mercado y los hiciera independientes y voluntarios, y que reconociera la equivalencia de las normas, promovería una gestión sostenible de los bosques.
The adoption of a policy approach where certification schemes were market-based, independent and voluntary, and which recognized equivalency of standards, would promote sustainable forest management.
Su cobertura, con algunos ajustes, se basará en los programas existentes.
Their coverage will be based on the existing programmes, but with some adjustments.
Una vez que se haya completado la generación inicial, toda replicación adicional se basará en los programas de conexión.
After the initial source is complete, all additional replication will be based on connection schedules.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.