Un prisma donde, en este caso, las flores tienen cabida.
One where, as shown, flowers have there own place.
Las emociones no tienen cabida en el día a día de un comprador.
Emotions have no place in the daily business of a purchaser.
Dale cabida a la creatividad en tu vida para inspirar nuevos proyectos.
Make room for creativity in your life to inspire new projects.
Es hora de dar cabida al cambio y abrazar nuevas ideas.
It's time to make room for change and embrace new ideas.
Su rutina necesitaba un reajuste para dar cabida a nuevas oportunidades.
His routine needed a rebalancing to make space for new opportunities.
La organización pretende dar cabida a más voluntarios el próximo año.
The organization aims to make room for more volunteers next year.
Es fundamental dar cabida a los comentarios de tus compañeros de trabajo.
It's essential to make room for feedback from your coworkers.
Debemos dar cabida a la diversidad en nuestro equipo para fomentar la creatividad.
We must make room for diversity in our team to enhance creativity.
Todas las tecnologías tienen cabida, siempre que tengan un carácter innovador.
All technologies have room, provided they have an innovative character.
Cuando el amor es tu objetivo, no hay cabida para el prejuicio.
When love is your aim, there is no room for prejudice.
Las prácticas espirituales sin aplicación social no tienen cabida en la sociedad.
Spiritual practices devoid of social welfare have no place in society.
Una combinación de ocio y deporte donde el aburrimiento no tiene cabida.
A combination of leisure and sport where boredom has no place.