Examples with "callado... por" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se ha dado un sinnúmero de ejemplos en que la respuesta a los grandes crímenes contra el pueblo ha sido la aquiescencia callada... o, por otra parte, las rebeliones y levantamientos se han dado cuando la situación estuvo lejos de "lo peor".
There have been countless examples of times when great crimes against the people were met with quiet acquiescence... or, on other hand, when rebellions and upheavals have occurred when things were far from "their worst."
Por el bien de Zach, me quedaré callado, por ahora... pero no me lo arrebatarás.
Entonces, tal como planeé, se pasó las siguientes 6 horas callado y coloreando... ¡por fin estoy tranquila!
Then, just as I planned it he spent the next 6 hours sitting quietly and colouring... peace at last!
Lo he dicho, si vas a cualquier bodega, cualquier restaurant... te sientas callado... al lado de unas personas... y sólo escucha un poco... por cinco minutos... la naturaleza de las conversaciones que tenemos.
I've been saying if you go to any chai shop, any restaurant, sit quietly, next to some people, and just listen a little bit, for five minutes, the nature of the conversations we have.
Te quedaste callado... aún cuando te di mi posesión más valiosa.
You stay silent, even when I've given you my dearest possession.
Si me viera en esta situación, no se quedaría callado...
If it sees me in this situation, it won't keep quiet...
Si algo le ocurriera al hijo de alguien porque yo me quedé callada...
If something happened to someone's kid because I kept my mouth shut...
Si te quedas bien quieto y callado... saldrá. Salud.
If you stay really still and quiet - ...it'll come out.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.