Download for Windows Premium
Publiciteit
cosas... te quedas

Examples with "cosas... te quedas" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y recoge tus cosas... te quedas allí en casa de la abuela.
And you get your things... you'll stay there... at grandma's.

Andere resultaten

Hasta que pueda probar estas cosas... quiero que te quedes aquí conmigo.
There are... certain things... Until I can prove these things... I want you to stay here with me.
Tú y Alan arreglan las cosas... y yo me quedo con el larguirucho de afuera.
You and Alan patch things up and I keep Stretch out there.
Hay cosas... que no queda más remedio que hacer.
There are just some things that... people have no choice but to do.
Me sacaron de las listas, y oí cosas... pero siempre se quedo en la asociación.
Once I got taken off the rogue list, I began to hear things... but we always keep it inside the Corps.
Puede que seas la mejor masticando números, pero... cuando se trata de construir cosas... eso queda un poco fuera de tu liga.
You might be the best there is at crunching numbers but when it comes to sticking things together, you're a bit out of your league.
Era la primera vez que lo hacía y aunque no me gusta nada pegar cosas... para esta ocasión quedó muy bien.
It was the first time that I did it and although I don't like to stick things... this time was very good.
Intenté pensar en otras cosas pero... me quedé sin tiempo.
I tried to think of other stuff, but I ran out of time.
Las instituciones tienen sus cosas buenas... quedé como rescindido.
Being part of the establishment has his perks. I could have your status rescinded.
Me Enamoré de dos cosas y me quedé...
I was in two or three plays and I loved it.
¿Que sólo diga cosas sublimes... que se quede tranquila... y conserve su dignidad?
Who says only sublime words... who remains calm... and keeps her dignity?
Bien. Entonces podrías poner alarmas en la puerta... o los sensores de movimiento o las dos cosas a la vez... queda en ti.
Okay. So you could set the door alarms, or the motion sensors, or's up to you.
Mi tía falleció de cáncer y en su último día dijo: 'He trabajado todos los días de mi vida con el plan de parar en algún momento y empezar a hacer un montón de cosas diferentes... pero me quedé sin tiempo'.
'My auntie died from cancer and on her last day she said, "I've worked every day with the plan of stopping one day and doing all these different things, and then I ran out of time."
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor cosas... te quedas in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 63359. Exact: 1. Verstreken tijd: 767 ms.