Examples with "cosas... te quedas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Que sólo diga cosas sublimes... que se quede tranquila... y conserve su dignidad?
Who says only sublime words... who remains calm... and keeps her dignity?
Bien. Entonces podrías poner alarmas en la puerta... o los sensores de movimiento o las dos cosas a la vez... queda en ti.
Okay. So you could set the door alarms, or the motion sensors, or's up to you.
Mi tía falleció de cáncer y en su último día dijo: 'He trabajado todos los días de mi vida con el plan de parar en algún momento y empezar a hacer un montón de cosas diferentes... pero me quedé sin tiempo'.
'My auntie died from cancer and on her last day she said, "I've worked every day with the plan of stopping one day and doing all these different things, and then I ran out of time."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.