Pasaron raspando en la aduana, declarando lo justo para evitar preguntas serias.
They squeaked by customs, declaring just enough to avoid serious questions.
El torneo concluyó ayer, declarando al equipo local como campeón.
The tournament wound up yesterday, declaring the home team as champions.
Misty decidió reprenderlo firmemente, declarando que no se toleraría la falta de respeto.
Misty decided to rebuke it firmly, stating that disrespect would not be tolerated.
No sea perezoso al mantenerse en fe; continué declarando sus confesiones.
Do not be lazy to keep faith continued stating their confessions.
Chávez lo interrumpió, declarando su derecho a expresar sus opiniones.
Chávez interrupted, claiming his right to express his opinions.
Este es el número de deducciones de retención que estás declarando.
This is the number of withholding allowances you are claiming.
Renovaron sus votos, declarando nuevamente su compromiso hasta que la muerte nos separe.
They renewed their vows, again declaring their commitment until death separates us.
Los abogados se retiraron, declarando que no legitimarían semejante juicio farsa.
Lawyers walked out, declaring they would not legitimize such a sham trial.
Encontró belleza en sus luchas, declarando la vida rebelde como su himno personal.
She found beauty in her struggles, declaring thug life as her personal anthem.
El poema termina declarando que nadie es una isla, aislado de los demás.
The poem ends declaring that no one is an island, cut off.
Cada reunión comenzaba con el ujier declarando las normas de orden.
Every meeting began with the sergeant at arms declaring the rules of order.
Emitieron un comunicado declarando su rendición incondicional a las fuerzas de la coalición.
They issued a statement declaring their unconditional surrender to the coalition forces.
Expertos revisaron la partida de ajedrez, declarando que fue un buen partido.
Experts reviewed the chess match, declaring it was a good game.