El anciano se propuso nombrar a un digno sucesor durante la reunión final.
The elder aimed to anoint a worthy successor during the final meeting.
Estaba decidido a demostrar que era digno del cargo más alto.
He was determined to prove himself worthy of the top job.
Aquí la naturaleza se enseña como algo vivo, único y digno...
Here nature is presented as something living, unique, and worth...
Para ellos, tener un nivel de vida digno es un sueño.
For them, a decent standard of living is a dream.
La crisis actual en el corazón de los asaltos al trabajo digno.
Current crisis at the heart of the assaults to decent work.
Ser digno, según se indique en una entrevista con el obispo.
Be worthy, as shown in an interview with the bishop.
La autoestima viene de una cosa - pensar que usted es digno.
Self-worth comes from one thing - thinking that you are worthy.
Ya teníamos un producto acabado, muy digno y a buen precio.
We already had a finished product, worthy and good price.
Por lo tanto, es bastante difícil encontrar y elegir uno digno.
Therefore, finding and choosing a worthy one is quite difficult.
El éxito es concretar de manera progresiva una meta o ideal digno.
Success is the progressive realization of a worthy goal or ideal.
Vivir sin el dolor y el sufrimiento no es un objetivo digno.
To live without pain and suffering is not a worthy goal.
Acerca de lo que yo puedo hacer eso me hacen un digno esposo.
About what I can do that would make me a worthy husband.
Hoy limpiarás el corral, no es digno ni para un animal.
Today will clean the yard, not worthy or to an animal.