Ella las plantó para romper el contrato de alquiler y echarme.
She planted them there to break the lease and kick me out.
Creía que había dicho que estaban buscando razones para echarme.
I thought you said they were looking for reasons to kick me out.
Aterricé en una escuela libre de hippies que no podía echarme.
I landed in a hippie free school that couldn't throw me out.
Salvo que esta vez no tienes derecho jurídico a echarme.
Except this time you have no legal right to kick me out.
El dueño de la casa quiere echarme hoy, bebé.
Así que, si intentas echarme, eso significa la guerra.
So if you try to kick me out, that means war.
Deja de echarme en cara mis errores; estoy tratando de mejorar.
Stop rubbing my nose in my mistakes; I'm trying to improve.
Deja de echarme en cara que te debo un favor.
Stop holding over my head that I owe you a favor.
Y creo que echarme en sus brazos enseguida no es lo correcto.
I think that falling into his arms isn't the answer.
Me gusta echarme una cabezadita después de almorzar para superar esa sensación de sueño.
I like to take a snooze after lunch to overcome that sleepy feeling.
En cuanto seas capaz de echarme de una patada, me iré.
No puedo echarme a correr y dejar que los demás pasen por esto.
I can't just run and let everyone else go through this.
De repente tengo ganas de chuparme el dedo y echarme la siesta.
Suddenly, I feel like sucking my thumb and taking a nap.