Hicieron falta seis vigilantes para echarnos de allí.
Siguen intentando echarnos con todo tipo de excusas.
Podría echarnos de esta casa por la que no pagamos alquiler.
Might also throw us out of this house which he gives us rent-free.
Los porteros nos alcanzó a echarnos de aquí.
Podemos echarnos una cabezadita en el autobús y llegar más despejados.
We can take a catnap on the bus and arrive feeling refreshed.
Debemos salir a por el rival en lugar de echarnos atrás y defender.
We must take the game to them instead of sitting back and defending.
Nos vemos esta noche para echarnos unos bailes y celebrar terminar el proyecto.
We're meeting tonight to bust a groove and celebrate finishing the project.
El casero amenazó con echarnos, así que aflojamos la pasta para el alquiler.
The landlord threatened eviction, so we coughed it up for the rent.
Vamos a echarnos a la bartola este fin de semana y no planear nada estresante.
Let's kick up our heels this weekend and not plan anything stressful.
Apartaron las sillas para que pudiéramos echarnos unos bailes junto al escenario.
They cleared the chairs so we could go throw some shapes by the stage.
Olvida tus problemas un rato; mejor vamos a echarnos unos bailes.
Forget your problems for a while; let's just go throw some shapes.
Vamos a echarnos a dormir ahora y luego salimos a los bares a medianoche.
Let's stack some z's now, then hit the bars around midnight.
Vamos a echarnos unos bailes este fin de semana y olvidarnos del trabajo.
Let's bust a groove this weekend and forget about work for a while.