Examples with "encima... todo lo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Saxo, Bajo, DiseñoWeb, Fotografia y una gran nube 2.0 encima... todo lo demás llega por
Sax, Bass, Web design, photography and a great cloud 2.0 above... everything else comes by decantation.
Andere resultaten
Los humanos sienten que están por encima de... todo lo demás en este planeta, pero no lo estamos.
Humans feel like they're above everything else on this planet, but we're not.
Y aún la siento yo más o menos me la he sacado de encima... de todo lo que tienen que ver con una mala conciencia.
And I still am. I've more or less rid myself... of everything having to do with a bad conscience.
Pero, al mismo tiempo, les enseñamos que, si alguien les pone una mano encima... hagan todo lo posible para que no vuelva a poner una mano encima a nadie más... jamás.
But at the same time, we teach you that anyone puts their hand on you brother, you do your best to see they don't put their hand on anybody else again.
Y por encima de todo... alguien lo bastante loco para seguirme al combate.
Most of all, someone crazy enough to follow me into combat.
Pero aceptaría los recuerdos del entrenamiento de Remi por encima de... casi todo lo demás que ella hizo.
But I'd take Remi's training memories over almost everything else she did.
Lo que pasó es que pusiste tus propios deseos... por encima de todo lo demás y te fuiste.
What happened is you put your own desires ahead of everything else and you left.
¿Estás preparado a poner el amor y cuidado de mi hija... por encima de todo lo demás?
AND YOU'RE PREPARED TO PUT THE LOVE AND CARE OF MY DAUGHTER ABOVE EVERYTHING ELSE?
Aquellos que los toman prometen estar juntos en lo bueno y para lo malo... en la riqueza y en la pobreza... en la salud y en la enfermedad... para honrarlo y quererlo... por encima de todo lo demás... hasta que la muerte nos separe.
Those who take it promise "to stay together, for better or for worse,"for richer or for poorer, "in sickness and in health,"to honor and to cherish, "forsaking all others"until death do us part."
Si ella siempre conducía... siella mandaba... siella seponía encima... todo estaba bien.
If she always drove if she always led if she always stayed on top everything was just fine.
Es como si tuvieras cinco tazas de café encima... todo el tiempo.
IT'S JUST LIKE, IF YOU WERE ON, LIKE 5 CUPS OF COFFEE AT ALL TIMES.
Perdiste la esperanza de que yo te quite a Miriam de encima...
You've abandoned hope of my taking Miriam off your hands...
Se quitó el abrigo y entonces se roció con ella por encima...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.