Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
eso... Aunque mientras

Examples with "eso... Aunque mientras" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estoy en vías de eso... Aunque mientras uno esté vivo es difícil alcanzarla, los éxitos son una cosa, pero la realización es una palabra mayor.
I'm working on it. While one's alive is hard to reach it, though, the success is one thing but fulfillment is a biggest word.

Andere resultaten

Whitney sufre de una pasión crónica por viajar... y aunque mientras servía en los Cuerpos de Paz aprendió que muchas enfermedades son curables, se dio cuenta de que esta no.
Whitney suffers from chronic wanderlust... and whilst her service in the Peace Corps taught her that many illnesses are curable, she has found that one is not.
Aunque grandes... mientras el mundo espera mi segundo libro.
albeit great ones... while the world awaits my second book.
Aunque... Mientras no te importan los sentimientos de tu hijo, te das cuenta que tus prejuicios están basados en la ignorancia?
Although... While you don't care about your son's feelings, you realize that your prejudice is based in ignorance?
Bueno, estoy de acuerdo con eso... aunque algo débil tu hipótesis.
OK, well, say that I agree with these somewhat shaky assumptions.
Me alegra que piense eso... aunque no encontremos a Brunton.
I'm glad we thought of it even if we don't find Brunton.
No recuerdo nada mi vida antes de eso... aunque tengo flashbacks.
I don't remember any of my life before that, although I do have flashbacks.
No puedes huir de eso... aunque lo desees.
You can't escape them... as much as you want to.
Y está muy nerviosa por eso... aunque no están tan cerca de nuestro vecindario.
And she's super nervous about it, even though they're not really that close to our neighborhood.
Bueno, no pienso que deba estar tan orgulloso de eso... aunque estoy seguro que debe de haber sido muy agradable.
Well, I don't think you should be so proud of that though I am sure it must've been very pleasant.
Así que elegí no aceptarlo y soy más feliz por eso... aunque esté sola en Navidad.
So I chose not to settle and I'm happier for it, even if I'm alone at Christmas.
Nuestra conversación de ayer... no hablemos más de eso... aunque cualquier otro fallo en la liturgia no será tolerado.
Our conversation yesterday... we'll say no more about it, though any further lapses in the liturgy will not be tolerated.
Cree eso... aunque esa verdad sea dura y fría... y más dolorosa de lo que hubieras imaginado.
Believe that - even when that truth is hard and cold and more painful than you've ever imagined.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor eso... Aunque mientras in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 27223. Exact: 1. Verstreken tijd: 1081 ms.