Dexrazoxano no se debe administrar a mujeres embarazadas excepto si fuese claramente necesario.
Dexrazoxane should not be administered to pregnant women unless clearly necessary.
No os acerquéis a ninguna mujer excepto si es vuestra esposa.
You do not go anywhere near a woman unless she's your wife.
Todos los derechos son reservados, excepto si especificado de otro modo.
All rights are reserved, except for what differently specified.
Esto significa que no podemos aceptar devoluciones, excepto si hay defectos de fabricación.
That means we cannot accept returns, except for manufacturing defects.
Comida incluida, excepto si el animal tiene prescrita dieta de tratamiento.
Meals included, except if the animal has a prescribed treatment diet.
Las actividades son grupales excepto si contrata un servicio privado.
The activities are group except if you hire a private service.
Glivec no se utilizará durante el embarazo excepto si fuese claramente necesario.
Glivec is not to be used during pregnancy unless clearly necessary.
Este contrato se renueva automáticamente por otro año excepto si lo cancelas.
This contract automatically renews for another year unless you cancel it.
Este artículo no admite devoluciones, excepto si el producto es defectuoso.
This item does not accept returns, except if the product is defective.
La etapa maratón es siempre divertida excepto si tienes problemas con la moto.
The marathon is always fun except if you have bike problems.
Usted debe traer su propia ropa excepto si está incluida en el precio.
You must bring your own linen except if included in price.
Esa agua no los matará, excepto si está contaminada.
It won't kill them, unless it is contaminated.
No deje de tomarlo excepto si así lo indica su médico.
Do not stop taking your medicine unless your doctor tells you to.