Examples with "final... no" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y cada vez que creemos saber el final... no lo sabemos.
Andy, cuando llegue la línea final... no tengas miedo.
Y al final... no quedará nada más que ruinas.
Éste es el final... No hay ninguna esperanza de encontrarlo vivo.
A pesar de los esfuerzos, al final... No, no llores.
Despite these efforts, in the end... No, don't cry.
Al final... no hay forma de que avancemos.
In the end, there is no way for us to take a step forward.
Al final... no nos parecemos en nada.
In the end we are nothing like you.
Al final... no sentirás culpabilidad ni remordimiento... ni nada excepto pura oscuridad.
In the end... you won't feel guilt or remorse... or anything but pure darkness.
Pero al final... no pude con él.
But in the end he had the better of me.
Dejarme decir, que si tengo que llegar al final... no dudaré en hacerlo.
Let me assure you, if something's needed from my end I will not hesitate in doing that.
Correré con todo por el equipo, y al final... No, puede que solo sea una fantasía.
I'll ride with all my might for the team, and in the end- Actually, this might be delusional.