Las nuevas leyes imponen penas más duras a quienes trafican con mujeres y niños.
New laws impose harsher penalties on those who traffic in women and children.
Los países imponen un impuesto especial para apoyar a las industrias y productos locales.
Countries impose an excise tax to support local industries and goods.
Sin embargo, estos dos órganos rara vez imponen sanciones por faltas.
However, these two organs rarely enforce sanctions for misconduct.
Los niños a menudo perciben a los adultos como insensibles cuando imponen reglas estrictas.
Children often perceive adults as heartless when they enforce strict rules.
Presidente, las que condicionan e imponen la reforma de nuestra institución.
Among other reasons, they determine and require reform of our institution.
Las nuevas normativas imponen sanciones más duras a quien sea sorprendido intentando amañar partidos.
The new regulations impose harsher penalties on anyone caught trying to fix matches.
Moverse por el sistema es un desafío debido a la burocracia excesiva que imponen.
Navigating the system is challenging due to the bureaucratic red tape they impose.
No hay cargos mensuales y los honorarios se imponen al abrir una cuenta.
No monthly charges and fees are imposed when you open an account.
Por ejemplo, los tratados de derechos humanos no imponen obligaciones recíprocas.
For example, human rights treaties did not impose reciprocal obligations.
Las élites imponen su agenda, y los pueblos quieren algo totalmente diferente.
The elites impose their agenda, and people want something completely different.
Ese es el momento en el que se imponen derechos de aduana.
This is the point at which customs duties are imposed.
Estas líneas se imponen luego en un gráfico de precios del activo.
These lines are then imposed on a price chart for the asset.
Son dos seres humanos que imponen su voluntad ante el otro.
It's basically two human beings imposing their will on one another.