Download for Windows Premium
Publiciteit
o... o si... si

Examples with "o... o si... si" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Sabes lo que pasaría si el consejo escolar - o... o si... si alguien...?
Do you know what would happen if the school board or... or if... if anybody...

Andere resultaten

No te preocupes si babea, o o si parece... muy borracho...
Don't worry if he drools or looks half drunk.
Si me quedo aquí, o... o si me voy...
If I stay here, or... or leave...
Bueno, no sé si realmente lo recuerdo... o si mamá me lo contó... o es de una vieja fotografía.
Well, I don't know that I really remember it or if mama told it to me or it's from an old photo.
Si esa vida es conmigo o no... si me amas o no...
Whetherthat life is with me or not, orwhetheryou love me or not,
He dado instrucciones a mis abogados para abrir esta carta... si desaparezco o muero... o si desapareces.
I've instructed my lawyers to open this letter... if I disappear or die... or if you disappear.
Deben de estar hastiados de preguntarse... si soy culpable o no, ...si estoy vivo o muerto.
They must be weary ofwondering whether I'm guilty or not, alive or dead.
Pero noté que los pescadores... no les importa si soy oscuro o blanco, rico o pobre... si uso toga o botas de pescador.
But fishermen, I have noticed, they don't care whether I'm brown or white, rich or poor, wearing robes or waders.
No me importa si es joven o es viejo... si es soltero o divorciado...
I don't care if you're young, you're old... you're single, you're divorced...
La matriz también busca una conexión entre las víctimas... por si el asesino tiene un tipo o un lugar favorito de caza... o si no mata al azar.
The matrix also looks for a connection between the victims, in case the killer has a type or a favorite hunting ground, or isn't killing randomly.
Pero en cuanto a si es o no la mejor manera... o si quienes se beneficiarán deberían tomar esta decisión... no he oído una conversación sincera al respecto.
But as to whether or not the best way, or who will benefit should make this decision, I have not heard an honest conversation about it.
Y si usted o su esposo tienen preguntas... si él se preocupa o bien quiere que lo ponga al día... puede llamar a este número.
Now, you or your husband, if you have any questions, if he gets a little worried or wants an update, then he can call this number.
Pero no sé si vendrás conmigo... o si me llevarás de regreso ahí... o si me matarás.
But I don't know if you'd come with me or if you'd take me back there or you'd kill me.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10013904. Exact: 1. Verstreken tijd: 3177 ms.