Esos expertos agrícolas obran milagros, cultivando cosechas en condiciones casi desérticas allí.
Those agricultural experts are performing miracles, growing crops in almost desertlike conditions there.
Estos voluntarios obran milagros al proporcionar ayuda a quienes lo necesitan.
These volunteers work miracles by providing assistance to those in need.
Con tan pocos fondos, los directores de la fundación obran milagros por las comunidades locales.
With such limited funding, the foundation's directors are performing miracles for local communities.
Con el caos político, esos diplomáticos obran milagros simplemente manteniendo una cooperación internacional básica.
Given the political chaos, those diplomats are performing miracles just maintaining basic international cooperation.
En ese hospital saturado, las enfermeras realmente obran milagros cada noche.
In that overcrowded hospital, the nurses are truly performing miracles every single night.
Todos esos trucos obran sobre el espectador sin que él lo sepa.
All these tricks work on the beholder without his knowing it.
Los voluntarios a menudo obran milagros en sus comunidades durante tiempos difíciles.
Volunteers often work miracles in their communities during tough times.
Y obran aún más duro para enredar a la gente en esos términos.
And they work even harder to draw people in on those terms.
No teniendo la facultad, ellos obran de mil y una maneras.
Not having the university, they act in thousand and one ways.
Vuelvo a gemir mientras sus dedos obran su magia en mis hombros.
I groan again as his fingers work their magic on my shoulders.
No hablan ni obran en armonía con el resto del cuerpo.
They do not speak or act in harmony with the body.
Pequeños cambios en la dieta obran maravillas para mejorar la salud en general.
Little changes in the diet work like magic to improve overall health.
Se les enviaron mensajes específicos a los que obran como críticos.
Specific messages were sent to those who stand as detractors.