Foreign entities can operate as a legal person in another country.
Entidades extranjeras pueden operar como una persona jurídica en otro país.
When that ordinance is repealed, businesses can operate more freely.
Cuando esa ordenanza sea revocada, las empresas podrán operar con más libertad.
Any device must operate within its rated voltage to avoid damage.
Cualquier dispositivo debe funcionar dentro de su voltaje nominal para evitar daños.
A local computer network can operate effectively without an internet connection.
Una red local de computadoras puede funcionar efectivamente sin una conexión a internet.
We must operate on a war footing to address the crisis at hand.
Debemos actuar en estado de alerta para abordar la crisis actual.
Organizations taking risks should not operate in a vacuum of information.
Las organizaciones que asumen riesgos no deberían actuar en un vacío de información.
The marketing and sales teams operate in tandem to achieve better results.
Los equipos de marketing y ventas operan en tándem para lograr mejores resultados.
The new law will take effect next month, changing how businesses operate.
La nueva ley entrará en vigor el próximo mes, cambiando cómo operan las empresas.
The company will operate under new management as of next quarter.
La empresa operará bajo una nueva administración a partir del próximo trimestre.
The real power brokers often operate in the wings, influencing decisions behind the scenes.
Los verdaderos agentes de poder a menudo operan entre bastidores, influyendo en las decisiones.
Criminals operate with impunity in areas where law enforcement is weak.
Los criminales operan con impunidad en áreas donde la aplicación de la ley es débil.
She prefers authors who operate on the fringe of traditional literature.
Prefiere a los autores que operan al margen de la literatura tradicional.
Let's mock up a quick diagram to show how the system will operate.
Hagamos un diagrama rápido para mostrar cómo funcionará el sistema.