Examples with "operaran programas de" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En 2018, la legislatura no pudo sancionar una ley que hubiera habilitado que operaran programas de sustitución de jeringas en todo el estado, con lo cual Miami-Dade quedó como el único condado que cuenta con ese tipo de programa.
In 2018, the legislature failed to pass a bill that would have permitted syringe exchange programs to operate statewide, leaving Miami-Dade as the only county with a syringe exchange program.
Andere resultaten
Las escuelas de Título I calificadas, operarán como programas de toda la escuela o programas asistidos específicos basados en los criterios federales de elegibilidad.
Qualified Title I schools will operate as school-wide programs or targeted assisted programs based upon federal eligibility criteria.
Muy a menudo, múltiples programas operarán sobre los mismos datos.
Las escuelas calificadas Titulo I operaran como programas School Wide (Escuela Entera) o de asistencia enfocada basándose en los criterios de elegibilidad federal.
Qualified Title I schools will operate as school-wide programs or targeted assisted programs based upon federal eligibility criteria.
Si ya no son directivos, banqueros, corredores de bolsa, sino programas los que realizan los cálculos y los cómputos, entonces parece como si los humanos ya no operaran con programas, sino que son más bien los programas los que operan con humanos.
If no longer managers, bankers, brokers, but rather programs carry out calculations and computations and react to these kinds of calculations and computations, then it appears that humans no longer operate with programs, but rather programs with humans.
Esto significa que los programas de incentivos también operarán durante los 5 años.
This means that the incentive programs will also operate throughout the 5 years.
Una instalación debería ser sencilla, sin problemas y tener un impacto mínimo en su programa de fabricación - nos aseguramos que operaran sin problemas.
An installation should be simple, worry free & have minimal impact on your production schedule - we make sure they run smoothly.
Pero, hasta ahora - ustedes deben saber - ninguno de esos fondos está disponible para la ciudad de Nueva York, ya que nuestros sistemas operarán en frecuencias diferentes a las especificadas en el nuevo programa de donaciones del Gobierno federal.
But as of now, you should know, none of that funding is available to New York City because our systems will operate on frequencies other than the ones specified in the federal government's new grant program.
La Comisión de Asentamientos Humanos en el Programa de Hábitat pidió a ONU-Hábitat que elaborara un sistema de indicadores que posibilitara vigilar los cambios que se operaran en las condiciones de la vivienda y los asentamientos humanos.
UN-HABITAT was requested in the Habitat Agenda and by the Commission on Human Settlements to develop an indicator system to monitor changes in conditions in housing and human settlements.
En el marco del Programa de Desarrollo de la Industria del Atún Listado del año 2000, que ha dividido la pesca de bajura en cuatro zonas geográficas, el Gobierno otorgó a dos elaboradores/exportadores privados licencias para que operaran, respectivamente, en una de esas zonas.
Under the 2000 Skipjack Industry Development Programme, which has divided coastal fisheries into four geographical zones, the Government licensed two private processors/exporters to operate in one of these zones.
Todos los programas de PLC escritos para SEDOMAT 2000 o 3500 también operarán en el SEDOMAT 5000.
All PLC programs written for SEDOMAT 2000 or 3500 will also run on the SEDOMAT 5000.
Los programas de certificación de Rainforest Alliance y UTZ operarán de forma separada y en paralelo hasta el momento de publicación del nuevo programa a finales del 2019.
El proyecto europeo de innovación Flagships ha recibido 5 millones de euros del programa de investigación e innovación Horizonte 2020 de la Unión Europea (UE) para apoyar el despliegue de dos buques impulsados por hidrógeno que operarán comercialmente en Francia y Noruega.
The European innovation project FLAGSHIPS has been awarded EUR 5 million from the EU to support deploying two commercially operated zero-emission hydrogen fuel cell vessels in France and Norway.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.