Examples with "para que programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Todos son invitados, y donaciones son muy apreciadas para que programas de este tipo puedan continuar en el futuro.
All are welcome, and donations are greatly appreciated so that programs such as these can continue in the future.
Que se puede hacer para que programas domésticos de reparación incluyan de mejor manera dichas perspectivas?
What could be done by domestic reparation programmes to better implement such approaches?
Recuerda que algunos ataques de malware son dirigidos, lo que significa que los criminales podrían personalizar sus herramientas para que programas anti-malware más simplistas no los detecten, y las víctimas sean más propensas a morder el anzuelo.
Keep in mind that some malware attacks are targeted, meaning criminals may customize their tools so that more simplistic anti-malware programs do not detect them, and victims are more apt to take the bait.
Construir alianzas que crean acción alrededor de los protocolos para que programas de biblioteca y archivo indígenas representan las aspiraciones impulsado por la comunidad.
Build partnerships that create action around the protocols so that Indigenous library and archive programs represent community driven aspirations.
La industria pugnó y consiguió que en la ley se agregara una disposición para que programas del gobierno como el Medicare (y el nuevo subsidio a los medicamentos recetados) no pudiesen negociar para obtener precios más bajos con las compañías.
The industry lobbied for and won a provision in the law preventing government programs like Medicare (and the new prescription drug benefit) from negotiating with companies for lower prices.
Se necesita apoyo para que programas de consultoría y capacitación de largo plazo ayuden a corregir esas deficiencias y permitan a la Comisión cumplir con sus responsabilidades administrativas.
Support for long-term consultants and training programmes is necessary to correct those deficiencies and to enable the Commission to fully carry out its administrative responsibilities.
Tu página web estará mucho más optimizada en Google si está escrita para que la lean los humanos y no para que programas informáticos la indexen.
Your website will be much more Google-friendly if it's written for humans to read rather than for computer programs to index.
Los eurodiputados del S&D han pedido hoy a los gobiernos de la UE que aprueben un aumento de nueve mil millones de euros en el presupuesto de la UE del 2012 para que programas como Erasmus, que...
S&D Euro MPs today urged EU governments to approve an increase of €9 billion in the 2012 EU budget so that programmes such as the Erasmus programme promoting student mobility can continue.
Para que sean evitados es importante conocer lo que determina su gravedad, donde eles ocurren y por que ocurren para que programas específicos sean concebidos e implementados.
It is important to know what determines their severity, where they occur and why they occur, so that specific programs can be conceived and implemented and these injuries can be prevented.
proc Este es un directorio espejo de los programas que están en memoria, es usado para que programas como ps, top o kill nos permitan ver qué programas se están ejecutando en el sistema y (si se queda alguno colgado) eliminarlos de su ejecución.
proc This is a mirror directory of programs in memory, it's used in order to programs like ps, top or kill allow us to see which programs are running in the system and (if there is some suspended) kill its execution.
La próxima fecha a trabajar en este programa será en los días del 26 al 28 de mayo de este año y como siempre pedimos sus oraciones y su colaboración para que programas como este se sigan ejecutando en las aéreas de difícil acceso.
The next dates on the program schedule are the 26th-28th of May. Like always, we ask for your prayers and support so that the programs may continue to work in areas of difficult access [of Guatemala].
¿Para que programas la muerte de los criminales con tantas semanas de anticipación?
I don't see the point in writing these names weeks in advance.
Andere resultaten
Revisé la guía de programación para ver qué programas se emiten esta noche.
I checked the program guide to find out what shows are airing tonight.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.