Download for Windows Premium
Publiciteit
programa, trata de complementar

Examples with "programa, trata de complementar" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Toda la estructura, de acuerdo con el programa, trata de complementar tanto a las instalaciones ya existentes en la ciudad como aquellas que se están desarrollando en el ámbito de la Capital Europea de la Cultura.
The whole structure, according to the program would complement the existing equipment in the city, as well as those which are under development within the European Capital of Culture.

Andere resultaten

En efecto, todas las actividades del programa se basan en la idea de que una actuación efectiva contra la trata exige complementar las medidas adoptadas a nivel nacional con medidas bilaterales y multilaterales.
Indeed the program's activities are all based on the proposition that effective action against trafficking requires measures at the national level to be supplemented with bilateral and multilateral measures.
Garantizando la coherencia general con acciones de la UE, la financiación del BEI debe complementar las políticas, programas e instrumentos de ayuda comunitarios de que se trate en las diversas regiones.
By ensuring overall coherence with EU actions, EIB financing should be complementary to corresponding Community assistance policies, programs and instruments in the different regions.
Se trata de un programa piloto entre organismos de las Naciones Unidas, que aplica con éxito la iniciativa "Unidos en la acción" al complementar los mandatos de los distintos organismos y abordar conjuntamente las amenazas regionales a la paz y la seguridad.
The Initiative is a pilot United Nations inter-agency programme, successfully implementing "Delivering as one" by complementing the different agencies' mandates and jointly addressing regional challenges to peace and security.
El Programa complementará también otras iniciativas actuales como la asociación entre el sector público y el privado conocida con el nombre de Fondo para la Tierra, que trata de implicar al sector privado directamente en la promoción de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales.
The Programme will also complement other ongoing GEF initiatives, such as the public-private partnership known as the Earth Fund, which aims to engage the private sector directly in promoting the transfer of environmentally sound technologies.
A fin de complementar aún más los esfuerzos de la NCWC y del Real Cuerpo de Policía de Bhután, seguirán ejecutándose programas se sensibilización centrados especialmente en la trata de niños para la policía, el poder judicial y los legisladores.
To further complement the efforts of the NCWC and the Royal Bhutan Police, sensitization programs especially on child trafficking for the police, the judiciary and law makers will be continued.
Para complementar la financiación de los Programas Especiales para situaciones de refugiados, a condición de que el total de tales asignaciones no exceda de la tercera parte de la Reserva del Programa del año de que se trate; y
to complement Special Programme Funding for refugee situations, provided that the total of all such allocations does not exceed one third of the Programme Reserve in a given year; and
Se trata de un nuevo tipo de programa de aceleración de empresas diseñada para complementar el internacionalmente reconocido ecosistema de innovación finlandés.
It is a new type of business accelerator programme designed to complement the internationally acclaimed Finnish innovation ecosystem.
La ACMECS trata de aprovechar los programas de cooperación regional existentes y de complementar los marcos bilaterales si es posible.
ACMECS seeks to build upon existing regional cooperation programs and complement bilateral frameworks wherever possible.
El Departamento trata de complementar los llamamientos unificados mediante la publicación periódica de informes sobre la ejecución de los programas y el acercamiento a los donantes para destacar las necesidades prioritarias.
The Department endeavours to ensure follow-up to consolidated appeals by issuing regular situation reports on the implementation of programmes and by approaching donors to highlight priority needs.
Mediante las sesiones de capacitación se trata de complementar y fortalecer la integración de la atención de la salud neonatal con otros programas de atención de la salud maternoinfantil en el ámbito comunitario.
The training is intended to help strengthen the integration of newborn care with other maternal and child health programmes at the community level.
También podrá complementar los esfuerzos que el Programa de Cooperación Hemisférica realiza con el objeto de que el trato especial y diferenciado para las pequeñas economías que participan en el ALCA sea implementado.
It will also complement efforts made by the Hemispheric Cooperation Program, with the purpose of implementing special, differentiated treatment for small economies participating in the FTAA.
Este programa trata de impulsar prácticas sostenibles en nuestra comunidad.
This program is about opening doors to sustainable practices in our community.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 3252019. Exact: 1. Verstreken tijd: 528 ms.