Examples with "programa demandaba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El programa demandaba espacios de reunión para lo empleados como una cocina y comedor, y zonas donde poder atender a los clientes totalmente independientes de los puestos de trabajo, situados en salas diáfanas pero donde cada trabajador tiene su propio espacio de trabajo definido.
The program demanded spaces where they could meet clients (kitchen and dining area, meeting room, seating for the head of the agency) and have work areas in open rooms where each staff member has his own defined space.
Andere resultaten
Cuando el director prometió que en pocos meses Dana estaría "curada" y podría leer como cualquier otro niño de su grado, Kathy decidió esperar e investigar un poco más antes de hacer los sacrificios que demandaba el programa.
When the director promises that Dana will be "cured" and reading at grade level within just a few months, Kathy decides to wait and do some more sleuthing before making the sacrifices that the program will demand.
El programa A-X demandaba un aeronave de bajo coste con una buena maniobrabilidad a baja velocidad, un prolongado tiempo de sobrevuelo y una acentuada supervivencia y potencia de fuego.
The A-X program called for an inexpensive aircraft with good low-speed maneuverability, long loiter time and an emphasis on survivability and firepower.
El Punto 2 de ese programa que cito demandaba la abolición unilateral de los Tratados de Paz de Versalles y Saint Germain, y cito
Point 2 of that programme which I quote demanded unilateral abolition of the Peace Treaties of Versailles and St. Germain which I quote
El Punto 2 de ese programa que cito demandaba la abolición unilateral de los Tratados de Paz de Versalles y Saint Germain, y cito
The first point required the incorporation of all Germans into a Greater German Reich. Point 2 demanded unilateral abolition of the Peace Treaties of Versailles and St. Germain.
Sin embargo, la población que no era de origen chamorro demandaba cada vez más que el programa se ampliara a toda la población de Guam.
However, there was also an increasing demand by non-Chamorros that the programme be extended to all the people on Guam.
El programa, mucho más extenso en un principio, demandaba poder ser ejecutado en fases por lo que se decidió separar los usos en pabellones independientes.
The program, much larger at first, demanded to be executed in phases so it was decided to separate the program in separate pavilions.
El ejemplo más representativo era el Director General y presidente del consejo de la compañía, quien frecuentemente demandaba que se imprimieran todas las pantallas de un programa y se las llevaba a casa para editarlas usando tinta roja.
The most egregious example was the CEO and president of the company, who would regularly demand printouts of every screen, take them home, and edit them using a red pen.
Al mismo tiempo, el proyecto demandaba ofrecer 2 casas con el mismo programa, misma orientación, mismas medidas de lote, pero distintas fachadas.
At the same time, the project was looking forward to offer 2 unique facades that could identify each house with nevertheless they had same program, same orientation and same lot measures.
El programa de Corbyn es mucho más débil que el de Benn en los años 1970 y 1980, que demandaba nacionalizaciones. Pero no debemos subestimar la presión desde abajo que podría empujar a los partidos de izquierda más lejos de lo que querían ir inicialmente.
Corbyn's programme is much weaker than the Bennites in the 1970s and 1980s, who called for nationalisation, but we should not underestimate the pressure from below which could push left parties further than they want to go.
Como ejemplo del Punto 2 de esa plataforma del Partido que, como recordará su Señoría, demandaba la cancelación de los Tratados de Versalles y St. Germain, se pueden mencionar los siguientes actos del Gabinete en apoyo de esta parte del programa
Now, as an illustration, Point 2 of that Party platform - which, as your Honour will recall, demanded the cancellation of the Treaties of Versailles and St. Germain - the following acts of the Cabinet in support of this part of the programme may be mentioned
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.