Examples with "programa permitieron que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Las ponencias de carácter técnico sobre los distintos temas del programa permitieron que los participantes intercambiaran opiniones sobre sus experiencias y expectativas.
Technical presentations were made on the various items of the agenda, following which the participants exchanged views on their experience and expectations.
La relación directa entre las superficies de base y los beneficios conocidos del programa permitieron que la corriente futura de pagos se capitalizara de manera eficiente en valores de tierras
The direct link between base acres and the known programme benefits allowed the future stream of payments to be efficiently capitalized into land values
Los apoyos otorgados por el programa permitieron que grupos solidarios de mujeres indígenas con un nivel incipiente de organización, un alto grado de marginación y escasa experiencia económica y comercial fortalecieran sus procesos de organización para el desarrollo de proyectos productivos.
The support provided by the Programme allowed solidarity groups of indigenous women with an incipient level of organization, a high degree of marginalization and scarce economic and commercial experience to strengthen their organizational processes for the development of productive projects.
Los informes presentados por los países Partes y los documentos de síntesis y análisis preparados por el programa permitieron que en la CRIC 3 se llevara a cabo el examen previsto.
The reports submitted by country Parties and the synthesis and analysis documents that were prepared by the programme enabled the review carried out by CRIC 3.
Los resultados positivos del programa permitieron que la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el BID premiaran a esta iniciativa como uno de los programas de desarrollo juvenil más destacados de la región.
The positive outcomes generated by the program prompted the United Nations Education, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to join the IDB in recognizing as one of the most outstanding youth development programs in the region.
Andere resultaten
En 2005, esos programas permitieron que aproximadamente 14.000 solicitantes de empleo, de los cuales 6.000 eran titulados superiores, se integraran en el mercado de trabajo.
In 2005, these programmes helped nearly 14,000 job-seekers, including 6,000 higher education graduates, to enter the employment market.
Nuestros programas de asistencia técnica permitieron que los países en desarrollo estuvieran mejor preparados que nunca.
Our technical assistance programmes ensured that developing countries were better prepared than ever.
Además, se observa que Clinton ayudó a desarrollar programas que permitieron que la tecnología digital se infiltrara en las regiones menos desarrolladas del mundo.
In addition, it is noted that Clinton helped develop programs that allowed digital technology to infiltrate less developed regions of the world.
Los programas de orientación permitieron que a Lakecia una gran empresa le pareciera pequeña, ayudándola a progresar y a encontrar nuevas oportunidades.
Mentorship programs made a big company feel small for Lakecia, helping her advance her career and find new opportunities.
Las contribuciones de los asociados que aportan recursos a través del componente del programa del SFERA permitieron que la FAO asignara recursos de conformidad con las prioridades de la respuesta y la evolución de la crisis, asegurando una respuesta flexible a medida que la enfermedad se propagaba.
Avian Influenza Resource partner contributions through SFERA's programme component allowed FAO to allocate resources according to the response priorities and evolution of the crisis, assuring a flexible response as the disease spread.
Los recursos especiales del programa permitieron además que el PNUD hiciera contribuciones importantes a acontecimientos mundiales fundamentales como la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer.
SPR also enabled UNDP to make substantive contributions to key global events, such as the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women.
En la ex Yugoslavia, entre el comienzo de la operación de emergencia en octubre de 1992 y fines de 1994 los programas del ACNUR permitieron que 26.304 personas, principalmente de Bosnia y Herzegovina, se trasladaran a terceros países para su reasentamiento o protección temporal.
In former Yugoslavia, from the beginning of the emergency operation in October 1992 to the end of 1994, 26,304 persons, mainly from Bosnia and Herzegovina, were enabled through UNHCR programmes to move to third countries for resettlement or temporary protection.
Los gobiernos dieron prioridad a los programas y políticas que permitieron a las familias de pocos recursos reducir la vulnerabilidad a través de mecanismos de protección y empleo decente.
Governments prioritized social spending programs and policies that enabled poor households to reduce vulnerabilities through protection mechanisms and decent employment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.