Examples with "programa subrayó" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El programa subrayó que las alternativas no eran reforma o revolución, sino socialismo o barbarie.
The programme stressed that the alternatives were not reform or revolution, but socialism or barbarism.
El programa subrayó la necesidad de asignar a su aplicación fondos del presupuesto del Estado.
The programme stressed the need for allocating money from the state budget for its implementation.
(YouTube) El programa subrayó en una declaración publicada hoy en su web que es "una organización no partidista, sin fines de lucro, y no apoya a candidatos ni participa en campañas políticas".
UPDATE: In response to the ad, the Sesame Workshop issued the following statement: Sesame Workshop is a nonpartisan, nonprofit organization and we do not endorse candidates or participate in political campaigns.
Andere resultaten
El Programa subraya la importancia de mejorar la cooperación entre las autoridades.
The Programme underlines the importance of improving cooperation among authorities.
El leitmotiv de estos programas subraya la poética musical y visual ignorando ciertos cánones formales.
Ignoring certain formal canons, underlining the visual and musical poetry are the leitmotivs of these programs.
El nuevo programa subraya la importancia de implicar a los ciudadanos y las empresas mediante fórmulas innovadoras.
The new programme stresses the importance of involving citizens and business in innovative ways.
Este programa subraya la importancia de ofrecer centros sociales abiertos para descansar, estudiar y recibir ayuda psicosocial.
This programme focuses on the importance of providing open-door social facilities for resting, studying, and obtaining psychosocial help.
El programa subraya también la importancia de la protección de las víctimas de delitos.
The programme also underlines the importance of the protection of victims of crimes.
El programa subraya también las asociaciones con indios y metis en la planificación, ejecución y evaluación de proyectos.
The programme also emphasizes partnerships with Indian and Métis people in the planning, implementation and evaluation of projects.
El Programa subraya la importancia de la dedicación al fomento de la igualdad y destaca la pericia como uno de los aspectos prioritarios.
The Programme underlines the importance of engagement in the promotion of equality and highlights expertise as one of the priority aspects.
El programa subraya la necesidad de coherencia y de una legislación mejor, así como de una evaluación del acervo para incrementar su eficacia.
The Programme stresses the necessity of coherence and better legislation and of an evaluation of the acquis in order to increase its effectiveness.
Dicho programa subraya la importancia de la educación no académica y se centra en zonas con elevados índices de pobreza y bajas tasas de oferta y demanda educativa.
That programme emphasized the importance of non-formal education and targeted areas with high poverty rates and low rates of educational supply and demand.
Este programa subraya la importancia del arte en la vida social, y para ello, propone un nuevo sistema de producción artística que implica un cambio en la política cultural.
This program emphasizes the importance of art in social life and, to do so, it proposes a new system of art production that involves transforming cultural policy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.