We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes are
No se trata de un organismo de realización, puesto que la implementación de leyes, políticas y programas corresponde a los ministerios competentes.
It is not an implementing agency, as implementation of laws, policies and programmes are in the hands of the line ministries.
La responsabilidad de dichos programas corresponde a la policía.
La ejecución de los programas corresponde a los equipos técnicos multidisciplinares, según la especialidad de cada profesional.
Multidisciplinary technical teams are in charge of carrying out the programmes, according to each professional's area of expertise.
Su delegación apoya una mayor incorporación de las actividades de cooperación técnica en las actividades de desarrollo de los países así como el principio de que la responsabilidad fundamental en cuanto a la eficacia y eficiencia en la ejecución de los programas corresponde a los gobiernos receptores.
His delegation supported the further incorporation of technical cooperation activities into countries' national development efforts, as well as the principle that recipient Governments bore the primary responsibility for effective and efficient programme implementation.
Dado que la aprobación de los programas corresponde a los Estados miembros, deben dictar normas sobre su presentación, aprobación y contenido mínimo.
Since Member States are responsible for the approval of plans, they should in this case lay down rules on the submission and approval of plans and the minimum content of the plans concerned.
La exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas corresponde a la tendencia de poner en primer plano consideraciones secundarias en lugar de la capacidad básica de la Organización.
The statement of programme budget implications reflected a tendency to focus on marginal considerations instead of on the Organization's core capacity.
Más de la mitad del contenido informativo de los programas corresponde a actividades realizadas fuera de la Sede.
More than half of this content comes from activities undertaken away from Headquarters.
Mientras tanto, la oradora quisiera saber qué parte del total consignado en la sección 3 del presupuesto por programas corresponde a mandatos del Consejo de Seguridad.
In the meantime, she would like to know what amount of the total under section 3 of the programme budget related to Security Council mandates.
La mayoría de estos programas corresponde a ámbitos en los que la UE tiene competencias para apoyar a los Estados miembros.
Most of these programmes fall within areas in which the EU has competence to support the Member States.
La definición y la ejecución de estos programas corresponde a las organizaciones locales de PYMEs con el apoyo de donantes internacionales como la Comunidad Europea.
It is up to the local SME organisations to define these programmes and carry them out with the support of international donors, including the European Community.
La aplicación de los programas corresponde a la autoridad de gestión designada9, que será responsable de las convocatorias de propuestas y de los procedimientos de selección, así como de completar la base de datos común de EQUAL (BDCE).
Programmes are implemented by the designated Managing Authority9 who will be responsible for the calls for proposals and selection procedures and the completion of the EQUAL Common Data Base (ECDB).
El establecimiento de prioridades entre los diversos programas corresponde a los Estados Miembros.
The establishment of priorities within different programmes belongs to Member States.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.