Examples with "programas daban" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En particular, las Comunidades Europeas sostienen que esos estudios de viabilidad demuestran que los programas daban un rendimiento firme sin la AEP/FEM, de tal modo que Airbus habría puesto en marcha los proyectos de cada una de esas aeronaves sin la AEP/FEM.
In particular, the European Communities argues that these business cases demonstrate that the programmes provided robust returns in the absence of LA/MSF, such that Airbus could have launched each of these aircraft without LA/MSF.
El Grupo Especial en el asunto Australia - Cuero para automóviles II constató que los dos programas daban "incentivos a las compañías australianas para exportar ciertos productos".
The panel in Australia - Automotive Leather II found that the two programmes gave "incentives to Australian companies to export certain products".
Andere resultaten
Desde el principio los especialistas que no participan en el programa daban diferentes versiones de lo que podría hacer el avión espacial mientras da vueltas alrededor del planeta a alturas de entre 200 y 750 kilómetros de la superficie.
From the very beginning space enthusiasts have been proposing different versions of what the spacecraft is supposed to do while circling the planet at declared orbits varying from 200 to 750 kilometers above the Earth's surface.
Eso saboteaba su habilidad para autogestionar el programa que le daban.
This kyboshed his ability to self-manage the prescribed plan.
Los programas también daban información sobre métodos de matanza.
La mayoría de los programas también daban prioridad al mantenimiento o reagrupación de grupos de hermanos.
Most programs also prioritize the maintenance or reconstruction of sibling groups.
En los inicios del programa, también daban mantenimiento a las vías de los ferrocarriles.
Early in the program, they also maintained railroad tracks.
A lo largo del programa se daban los resultados parciales que, a veces, cambiaban según se iba desarrollando el debate.
The partial results were given throughout the programme which sometimes changed according to how the debate was developing.
Aun antes de la ratificación, los programas nacionales daban una gran cabida a las cuestiones relativas al bienestar y el desarrollo del niño.
Before the ratification existing national programmes were highly supportive of issues and concerns relating to the welfare and development of the child.
También se mostró escéptica de los programas del gobierno que daban preferencia a los grupos minoritarios desfavorecidos en el empleo o los contratos de obras públicas.
She also was skeptical of government programs that gave preferences in hiring or in public works contracts to members of disadvantaged minority groups.
Se proporcionó información sobre programas que ya daban resultados positivos, especialmente en esferas como la mitigación de las consecuencias de los desastres naturales, el desarrollo agrícola y el de infraestructuras.
Information was presented on programmes that were already providing benefits, especially in areas such as natural disaster mitigation, agriculture and infrastructure development.
En fin, al acabarse la temporada del programa nos daban regalos a todos.
Anyway, as soon as the TV show season was over... they gave all the cast members gifts.
Los anteriores programas de subvenciones pesqueras daban prioridad a intereses económicos a corto plazo en detrimento de la sostenibilidad, empleando dinero del contribuyente en aumentar la capacidad de la flota y financiando la sobrepesca.
Previous fisheries subsidies schemes have given priority to short-term economic interests at the expense of sustainability, using taxpayer's money to increase fleet capacity and fund overfishing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.