Examples with "programas que lleva a los programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los miembros del equipo presentaron una transformación de programas que lleva a los programas a sus derivados.
La primera etapa del programa se llevó a cabo mediante tres seminarios en los que se evaluó la situación existente en cada país y se prepararon programas de trabajo nacionales.
The first phase of the programme was accomplished through three workshops which evaluated the situation in each country and prepared national work programmes.
Dentro de los programas que adelanta ISA, se lleva a cabo cada semestre el programa de estudiantes en práctica.
El consorcio llevó a cabo un programa de formación que incluía formación técnica de vanguardia sobre los principales temas de investigación del programa.
The consortium conducted a training programme that included state-of-the-art technical training on the main research topics of the project.
Como uno de los diseñadores originales del programa, Biden argumenta que el programa llevó a "mejoras notables en seguridad, gobernanza y derechos humanos".
As one of the original designers, Biden argues that the program led to "notable improvements in security, governance and human rights".
La financiación de los programas de asistencia por los Estados donantes asegurará que se lleve a la práctica el Programa de Acción.
Funding of assistance programmes by donor States would ensure the implementation of the Programme of Action.
La obra de caridad de la familia es un programa que incentiva a los estudiantes al premiar a los niños en edad escolar con burritos gratis, el programa se lleva a cabo en seis escuelas diferentes.
Their charitable cause, a homework incentive program that rewards school-age kids with free burritos, is in six different schools.
Australia reconoce que reunir información sobre los programas de subvenciones de diferentes niveles de gobierno lleva mucho tiempo, pero todos los Miembros están obligados a notificar regularmente estos programas.
Australia acknowledges that gathering information on subsidy programs from different levels of government is time-consuming, but all Members have obligations to provide regular notifications of these programs.
Peor aún, los recortes generalizados del gasto que lleva a cabo dicho secuestro no hacen ninguna distinción entre los programas eficaces y esenciales y los programas que representan intereses especiales o que han sobrevivido dejando atrás su propósito original.
Even worse, the sequester's across-the-board spending cuts make no distinction between effective and essential programs and programs that represent special interests or have outlived their original purpose.
DeLeón explicó que algunos programas ATI pueden permitir que las personas arrestadas por ciertos crímenes completen un programa que los lleve a la libertad condicional o un aplazamiento en lugar de una temporada en la cárcel.
DeLeón said some ATI programs can allow people arrested for certain crimes to complete a program that would lead to probation or an adjournment rather than jail time.
Maestría y Doctorado programas combinan la investigación y por supuesto el trabajo que lleva a grados avanzados y un programa de educación a distancia permite a los ingenieros que trabajan graduado calificados para obtener un título de maestría sin sacrificar el empleo actual.
Master and Ph.D. programs combine research and coursework leading to advanced degrees and a graduate distance education program allows qualified working engineers to earn a master's degree without sacrificing current employment.
Esta investigación, que se lleva a cabo en un programa de un año, continuará un segundo año mediante un programa más amplio sobre la seguridad bacteriológica de los quesos.
This investigation concerns a one-year programme and will be followed up, during its second year, by a wider programme on the bacteriological safety of cheeses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.