Examples with "programas tocan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A lo largo del año, estos programas tocan las vidas de decenas de miles de personas, algunos jóvenes, otros viejos; algunos enfermos en el cuerpo, otros en el espíritu; algunos rotos, otros confundidos sin tener a nadie a quien acudir.
Throughout the year these programs touch the lives of tens of thousands of persons, some young, others old; some sick in body, others in spirit; some broken, others confused with nowhere to turn.
POR CUANTO: Estos programas tocan la fibra cultural para concienciar a las comunidades sobre la importancia de proteger la Madre Tierra y para el bienestar de las comunidades, país y el Mundo.
WHEREAS: These programs touch the cultural fabric creating awareness in the communities about the importance of protecting Mother Earth and the well-being of the communities, country and World.
Andere resultaten
También tiene un programa de DJs que tocan en el fin de semana.
It also has a programme of DJs that play at the weekend.
Los programas escolares no tocan estos aspectos, pero el profesor los tiene muy presentes.
The school curriculum as such does not take these attitudes into account, but teachers must be very aware of them.
En definitiva, una buena aplicación para saber qué parte del registro tocan los programas, y todo de una forma inmediata.
In short, a good application to help you know quickly which part of the registry is executing programs.
Al mismo tiempo, los pastores deben resistirse a tomar nuevos programas y ministerios que tocan e incluso golpean a las puertas de la iglesia.
At the same time, pastors must resist taking on new programs and ministries that knock and even pound at the church's door.
Las Naciones Unidas están ayudando al Gobierno a asumir sus responsabilidades a medida que los programas humanitarios tocan a su fin.
The United Nations is supporting the Government in taking on responsibilities as humanitarian programmes end.
i)Varios puntos del programa de trabajo tocan de algún modo la relación entre las normas comerciales multilaterales y las políticas ambientales.
(i)Several Items on the work programme concern the relationship between the multilateral trade rules and environmental policies.
Estos programas apenas tocan por encimita la injusticia y la opresión que sufren los que no saben inglés en Estados Unidos.
Bilingual education only scratches the surface of the systematic inequality and national oppression faced by non-English speaking people in the United States.
"Los programas del Seguro Social tocan la vida de casi todas las personas en los Estados Unidos, desde los más jóvenes hasta los más adultos," dijo la Comisionada Barnhart.
"Social Security's programs touch the lives of nearly every person in America, from the young to the old," said Commissioner Barnhart.
Estos programas nunca tocan el archivo original RAW, conservan un pequeño archivo de texto (de solo unos cuantos kilobites) que contiene los ajustes que se han realizado.
These programs never touch the original RAW file; they keep a small text file (just a few kilobytes in size) which contains the adjustments you have made.
Hoy AMIDEAST Programas y servicios tocan la vida de medio millón de personas al año - mejorar las oportunidades educativas y la calidad, fortalecer las instituciones locales y desarrollar el lenguaje y las habilidades profesionales esenciales para el éxito en la economía global.
Today AMIDEAST... [+] programs and services touch the lives of half a million individuals a year - improving educational opportunities and quality, strengthening local institutions, and developing language and professional skills critical for success in the global economy.
Los estafadores envían cartas, hacen llamadas telefónicas y a veces hasta tocan a la puerta para anunciar el falso programa.
Scammers send letters, make phone calls and sometimes even knock on your door to tout the bogus new program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.