Examples with "prosigue un programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El organismo de asistencia técnica de Alemania prosigue un programa especial para el tratamiento de los niños que sufren leucemia y tuberculosis.
The German technical assistance agency is continuing a special programme for the treatment of children suffering from leukaemia and tuberculosis.
El Gobierno de Ghana prosigue un programa de privatización de las empresas estatales como parte de su programa de recuperación económica.
The Government of Ghana, as part of its economic recovery programme, has been pursuing a programme of divestiture of state owned enterprises.
Andere resultaten
Con el fin de dar la más amplia difusión posible a las lecciones aprendidas en sus seminarios, cursillos, conferencias y reuniones de grupos de expertos, la ONUDI prosigue un activo programa de publicaciones.
In order to ensure the widest possible dissemination of lessons learned from its seminars, workshops, conferences and expert group meetings, UNIDO pursues an active publications programme.
El Gobierno está tratando activamente de lograr la apertura de los mercados sobre una base multilateral mediante la Ronda de Doha, al mismo tiempo que prosigue un activo programa de liberalización bilateral del comercio.
The Government was actively seeking market opening on a multilateral basis through the Doha Round, while pursuing an active agenda of bilateral trade liberalization.
Hungría prosigue actualmente un programa de modernización de la central nuclear de Paks, que deberá concluir antes de finales del 2002 y más de dos tercios de las actividades previstas ya se habían realizado a finales del año 2000.
Hungary is pursuing an upgrading programme at the Paks nuclear power plant which should be completed by the end of 2002 and more than two thirds of the planned work had already been carried out by the end of 2000.
Prosigue el financiamiento de un Programa nacional de asistencia comunitaria y a domicilio para las Primeras Naciones y los inuit.
Ongoing funding continues for a national First Nations and Inuit Home and Community Care Program.
El documento oficioso enumera varias opciones para que la Conferencia siga siendo "operativa" mientras usted prosigue sus consultas sobre un programa de trabajo.
Your non-paper outlines various options to keep the CD in "play mode" while you continue your consultations on a programme of work.
El PNUMA prosigue su apoyo a un programa de concienciación sobre el turismo sostenible en el Caribe, ofreciendo asistencia técnica para el uso de tecnologías que no dañen la capa de ozono en el sector del turismo.
UNEP continues to support a sustainable tourism awareness programme in the Caribbean, offering technical assistance in connection with the use of ozone-friendly technologies in the tourism sector.
La Librería Proa prosigue con su programa de intervenciones con artistas contemporáneos.
Proa Library continues with the contemporary artists' interventions series.
Rwanda prosigue su programa de reconstrucción, financiado en parte con la ayuda externa.
Rwanda is pursuing its reconstruction programme, partly funded by foreign aid.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.