Examples with "protocolo aunque" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Su Gobierno ve la necesidad de un protocolo aunque la Argentina ni produce ni transfiere municiones en racimo, nunca las ha utilizado y ha destruido sus existencias.
His Government saw a need for a protocol even though Argentina neither produced nor transferred cluster munitions, had never used them and had destroyed its existing stocks.
La República de Corea se felicita por el aumento regular del número de partes en el Protocolo aunque considera que se pueden redoblar esfuerzos en este sentido y hace hincapié en que más Estados partes deben remitir su informe anual sobre la aplicación del instrumento.
It welcomed the steady increase in the number of High Contracting Parties to the Protocol, but it believed that more efforts could be made to expand the membership. More High Contracting Parties should submit their national reports on the status of implementation of the instrument.
Andere resultaten
Aunque existen protocolos para su tratamiento, no son ideales.
Although regimens exist for treating tuberculosis, they are far from ideal.
Aunque el Protocolo en sí ha sido todo un éxito, su aplicación resulta a veces un poco más problemática.
While the Protocol is a success, its implementation is sometimes more problematic.
Aunque el Protocolo de Estambul no es vinculante, los médicos españoles aplican sus recomendaciones.
Although the Istanbul Protocol was not compulsory, Spanish physicians implemented its recommendations.
Todos sus protocolos se habrían activado aunque no hubiera nada contagioso en ese contenedor.
All your protocols would've kicked in even if there was nothing contagious in that canister.
Aunque existen protocolos de actuación postquirúrgicos, este tipo de rehabilitación es individual y personificada.
Although there are post-surgical action protocols, this type of rehabilitation is individual and personified.
Aunque el protocolo contiene elementos políticos, abarca una cantidad considerable de cuestiones técnicas que no se han solucionado.
Although the protocol contained political elements it did have a considerable amount of technical issues that were unresolved.
Y aunque los protocolos de seguridad y preparación cumplían la normativa oficial, solo se exigían dos simulacros al año.
But facility safety and emergency preparedness met government standards, including the requirement of two safety drills per year.
Aunque los protocolos diagnósticos están muy estandarizados, es preciso adecuarlos a la familia solicitante.
Although the diagnosis protocols are highly standardized, it is necessary to adjust them to the applicant's family.
Aunque estos protocolos son esenciales, no abordan directamente las dificultades de relación que pueden surgir para los supervivientes.
Although these protocols are critical, they do not directly address the relationship difficulties that may arise for survivors.
Esto significa que aunque cada protocolo está diseñado para permitir la comunicación de cosas diferentes, su funcionamiento es similar.
This means that while each protocol is designed to enable communication of different things, its operation is similar.
Habría seguido el protocolo, supongo, aunque se le llenase la boca diciendo que a ningún agente se deja atrás.
He would have followed protocol, I suppose, although he talks a big game about how no agent gets left behind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.