Download for Windows Premium
Publiciteit
pruebas
Bedoelde u: prueba · probar
Su tos era un síntoma revelador que llevó a realizar más pruebas.
Her cough was a diagnostic symptom that led to further tests.
Su puntaje promedio en las pruebas demostró su dedicación al trabajo duro.
Her averaged score from the tests proved her dedication to hard work.
El punto débil de su argumento era la falta de pruebas concretas.
The minus in her argument was the lack of concrete evidence.
Es probable que el juez desestime el caso por falta de pruebas.
The judge will likely dismiss the case for lack of evidence.
Las pruebas químicas revelaron la presencia de sustancias nocivas en las muestras.
Chemical testing revealed the presence of harmful substances in the samples.
Las pruebas in situ confirmaron la estabilidad de los cimientos del edificio.
In situ testing confirmed the stability of the building's foundation.
Estas nuevas pruebas van a ofrecer al jurado un tema de reflexión.
This new evidence will give the jury something to chew on.
Después de revisar las pruebas, la abogada compartió su opinión legal.
After reviewing the evidence, the attorney shared her legal opinion.
Han salido a la luz nuevas pruebas en el caso de corrupción.
New evidence has come to the fore in the corruption case.
El abogado convenció al jurado con pruebas sólidas y un testimonio convincente.
The lawyer persuaded the jury with strong evidence and convincing testimony.
Las pruebas recuperadas jugaron un papel crucial en la resolución del caso.
The retrieved evidence played a crucial role in solving the case.
Las pruebas recabadas apuntaban a un problema sistemático dentro de la empresa.
The gathered evidence pointed to a systematic issue within the company.
Anunciar el producto antes de las pruebas finales puede tentar a la suerte.
Announcing the product before final testing may give hostages to fortune.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die pruebas bevatten

sala de pruebas n.
testing room
"The new building has a large testing room for product evaluations."
pruebas crecientes n.
mounting evidence
"There is mounting evidence that the new drug is effective."
pruebas abrumadoras n.
overwhelming evidence
"The jury believed the overwhelming evidence presented during the trial."
plan de pruebas n.
test plan
"The team reviewed the test plan before starting to check the new app."
fase de pruebas n.
testing phase
"The new app is in its testing phase before public release."
! conseguir pruebas incriminatorias contra v.
! get the goods on
"The detective tried to get the goods on the suspect."
sopesar las pruebas v.
weigh the evidence
"She weighed the evidence before deciding to file a complaint."
corrección de pruebas n.
proofreading
"Proofreading is essential before submitting your essay."
sólidas pruebas n.
strong body of evidence
"There is a strong body of evidence linking smoking to cancer."
centro de pruebas n.
test site
"The new test site offers free COVID-19 tests."
pruebas de sangre n.
blood work
"The doctor ordered blood work to check for anemia."
sitio de pruebas n.
test site
"The new test site offers free COVID-19 tests."
hacer pruebas v.
screen
"All patients were screened for the virus."
experiment
"Scientists experiment to understand chemical reactions."
pruebas diagnósticas n.
diagnostics
"Diagnostics helped us find the issue quickly."
gran cantidad de pruebas n.
strong body of evidence
"There is a strong body of evidence linking smoking to cancer."
pruebas de software n.
software testing
"Thorough software testing helped prevent serious bugs after launch."
recibir pruebas v.
hear evidence
"The committee will hear evidence before issuing its report."
pruebas de integración n.
integration testing
"During integration testing, the team discovered several issues in the payment module interactions."
pruebas de penetración n.
penetration testing
"The company scheduled penetration testing before launching the new online banking platform."

Synoniemen voor pruebas in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 419090. Exact: 419090. Verstreken tijd: 440 ms.