Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
que era... ya que era

Examples with "que era... ya que era" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estoy suponiendo que era... ya que era bastante grande... y no algo que podría confundirse con cualquier otra cosa.
I am assuming it was... as it was fairly big... and not something that could be mistaken for anything else.

Andere resultaten

Esa noche, de pronto me dio cuenta que yo era... podría decirse que ya era grande para mis pantalones.
That night, I realized suddenly that I was... I guess you could say I had gotten a little too big for my britches.
Pero ella me rechazó diciendo que ya era demasiado tarde y que ella no era una asesina...
But she sent me away, saying that it was too late and that she was not a killer...
Supuse que, ya que él era rico, que quizás si le decía quién yo era, él...
I figured, since he was rich, that maybe if I told him who I was, he...
Mira, la sorpresa era parte del plan, pero ya veo que no era un gran plan, así que...
Look, surprise was kind of part of the plan.
Era un día especial para mí, ya que era mi cumpleaños... no es que nadie lo supiera cuando me preguntaron si podía trabajar.
It was a special day for me as it was my birthday - not that anybody knew this when I was asked if I could work.
Entonces no pretendo... yaque era colonialista, que era guerrera, que hacían expediciones, como todos los pueblos de aquella época.
So I'm not saying... I know it was colonialist, declared wars, went on expeditions, like all the people at that time.
Cuando ya era lo suficientemente buena... ya era mayor que las chicas, así que se restó unos años.
By the time she was good enough for Korska she was older than most girls, so she shaved off a few years.
Durante nuestra estancia, una renovación estaba en proceso y tuvimos que cambiar nuestro piso ya que la habitación era muy ruidoso... estándar de servicio era normal.
During our stay, some renovation was in process and we had to shift our floor as the room was very noisy... service standard was average.
Me he dado cuenta de que esto es verdad, ya que lo que al principio creía que era una horrible tormenta al final era... justo lo contrario.
I've realized it's true, for what I thought to be a horrid storm became in the end... well just the opposite really.
Parte de lo que era muy atractivo de todo aquello en ese momento es que ya habíamos estado teniendo un affair y él era tan vulnerable...
Part of what was really attractive about it at the time was that we had already been having this affair but then he was just so vulnerable in reaching out.
Siempre supe que el niño era importante... pero cuando me di cuenta del porqué, qué era lo que él debía hacer... ya habían removido mi dispositivo.
I always knew the boy was important, but when I realized why - what he was supposed to do, my device had been removed.
Digo, tuviste suerte porque tuviste un papá... que era, ya sabes... que era genial.
I mean, you were lucky because you had a dad that was, you know it was okay.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3407564. Exact: 1. Verstreken tijd: 1110 ms.