Examples with "que presentasen programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En el Comunicado final del Consejo Europeo de Essen se pedía a los Estados miembros que presentasen programas para aplicar estas medidas.
The final communiqué of the Essen Summit called on the Member States to submit programmes for the implementation of these measures.
Andere resultaten
Esto facilitaría la preparación de informes sobre la ejecución de los programas que presentasen aspectos cualitativos y cuantitativos de la ejecución de los programas de la Organización, conforme lo pidan los órganos intergubernamentales.
This would facilitate the preparation of programme performance reports that present both qualitative and quantitative aspects of the Organization's programme performance, as requested by the intergovernmental bodies.
La Mesa reafirmó su decisión de invitar a todos los Estados miembros u observadores de la Comisión Preparatoria a que presentasen candidatos para el programa de capacitación.
The General Committee reaffirmed its decision to invite any State member or observer in the Preparatory Commission to submit candidates for the training programme.
¡Cuál no sería el progreso de los intercambios de comunicación, si el mercado se hallase abundantemente provisto de programas que presentasen algo distinto a esta voluntad de dominar que inspiran tantas obras actualmente distribuidas!
What could be the progress of exchanges in communication, if the market was amply supplied with programmes which present things entirely different from this will for domination which is the inspiration for so many works in circulation at the moment!
Como parte de los preparativos de la reunión, se invitó a los participantes en programas y proyectos de CEPD a que presentasen sus programas y proyectos en la materia y sus necesidades de asistencia externa a dicha reunión intergubernamental.
As part of the preparation for the meeting, participants in ECDC programmes and projects were invited to submit their ECDC programmes and projects and the corresponding external assistance requirements to this intergovernmental meeting.
Una delegación recordó las peticiones anteriores de que los fondos y programas presentasen informes conjuntos y señaló que el informe era un paso en la dirección correcta.
One delegation recalled previous requests for joint reporting by the funds and programmes, viewing the report as a step in a positive direction.
Los diputados firmantes han solicitado en numerosas ocasiones que los candidatos a la adhesión presentasen planes y programas en los que se ofreciera un calendario y unos objetivos precisos para la introducción de cada uno de los instrumentos jurídicos.
The signatories have frequently requested that the applicants for membership submit plans and programmes in which precise time schemes and goals for the bringing into force of the individual items of legislation are indicated.
En el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento 2014 se establecían las prioridades y orientaciones políticas para que los Estados miembros presentasen sus programas nacionales de reforma en el marco del Semestre Europeo 2014.
The 2014 Annual Growth Survey set out the priorities and policy guidance for Member States submitting their National Reform Programmes in the framework of the 2014 European Semester.
Una vez adoptado el programa anual, se pedía a los beneficiarios seleccionados que presentasen descripciones detalladas de los proyectos.
After the adoption of the annual programme the selected beneficiaries were requested to present detailed project descriptions.
Invitó a las Partes a que presentasen sus observaciones sobre la organización del taller, el mandato y el programa.
It invited Parties to submit views on the organization of the workshop, the terms of reference and the agenda.
Se invitó a los Miembros a formular observaciones sobre el proyecto de programa y también a sugerir oradores que presentasen prácticas óptimas de coordinación a nivel nacional y regional.
Members were invited to make suggestions on the proposed programme, including identification of possible speakers to present good coordination practices at the national and regional level.
Asimismo, animó a los Miembros que tenían capacidad de proporcionar subvenciones a su rama de producción de servicios a que presentasen información conforme a lo establecido en el Programa de trabajo.
He also encouraged Members that had the capacity to provide subsidies to their services industry to submit information according to the Work Programme.
Confiaba en examinar la comunicación en futuras reuniones del Consejo y pidió a todos los Miembros que presentasen comunicaciones en el marco del Programa de Trabajo para que el debate fuese lo más inclusivo posible.
He looked forward to discussing it at future meetings of the Council, and called on all Members to make submissions under the Work Programme, for the debate to be as inclusive as possible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.