Examples with "que ser... la tuya" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y la mano que empuñe esa lanza tendrá que ser... la tuya.
Eso pasa a ser una cuestión de opinión... y creo que la tuya está equivocada.
That happens to be a matter of opinion, and I think yours is wrong.
Recuerda, la batalla por ser feliz es solo tuya... que los demás no te afecten es la clave.
Remember, the battle to be happy is yours alone... not being affected by others is your key.
Y esa victoria hoy de lograr que Dory metiera la cabeza... no debía ser tuya.
And that victory today of getting Dory's head to go under was not supposed to be yours.
Saca cuatro cartas de la baraja, -pero una tiene que ser la tuya...
And we're to take out four cards from the deck, - but one of which has to be your card...
Pero es difícil creer que pudiera ser más fuerte... que la tuya con Kelly.
But I do know it's hard to believe that it could be any stronger than the one you and Kelly have.
Se supone que debe de ser muy parecida a la tuya... pero sin bacterias.
It is meant to be very similar to your saliva only without the bacteria.
Pero sí sé lo que es ser madre... y la tuya estaría orgullosa de la mujer en la que te convertiste.
But I do know what it's like to be a mother and yours would be so proud of the woman you've become.
se que la tuya será destruida... si permites ser utilizado al servicio del mal.
I know yours will be destroyed... if you allow yourself to be used in the service of evil.
Magnus... La decisión de hacer esto debe ser tuya, pero la decisión de en que momento paramos es absolutamente mía.
Magnus - the decision to do this may be yours, but the decision about how far to take it is absolutely mine.
Te aferras a mantener separada una parte tuya de mí... y la única razón que comprendo es que para ser de otro planeta... has desarrollado un muy humano y masculino miedo al compromiso.
You're clinging to keep one last part of you separate from us and the only reason I can fathom is that for an alien you've developed a very human, very male fear of commitment.
Quiero que sepas que... sea cual sea la razón de que me vaya, nunca podría ser culpa tuya.
I want you to know that whatever it is that makes me go, that it could never be your fault.
¡Siéntate! La acompañaste a casa esa noche... y decidiste que iba a ser tuya.
You walked her home that night and you decided you were going to have her.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.