Ese resultado inesperado será recordado durante años como un momento clásico del deporte.
That upset will be remembered for years as a classic sports moment.
Su boda fue el gran día de aquel verano, recordado con cariño por todos.
Their wedding was the high day of that summer, remembered by everyone fondly.
Mi madre me ha recordado mil veces que tome la medicina después de cenar.
My mom has reminded me umpteen times to take my medicine after dinner.
Mis padres me han recordado infinitas veces que cierre la puerta principal.
Times without number, my parents have reminded me to lock the front door.
Temía morir siendo un don nadie, recordado por nadie después del funeral.
He feared dying a nowhere man, remembered by no one after the funeral.
La vieja fotografía capturó un momento vagamente recordado de sus aventuras de infancia.
The old photograph captured a dimly remembered moment from their childhood adventures.
Es recordado como un valiente luchador por la libertad que nunca retrocedió.
He is remembered as a brave freedom fighter who never backed down.
Relató la historia sin alterar ni pizca, conservando cada diminuto detalle recordado.
He recounted the story one jot or tittle, preserving every tiny remembered detail.
Es ampliamente recordado como el padre de la patria que unió regiones rivales.
He's widely remembered as the father of the nation who united rival regions.
Su abuelo es recordado como un héroe de guerra legendario de su generación.
Her grandfather is remembered as a legendary war hero of his generation.
Su legado como chica delegada será recordado por muchos futuros estudiantes.
Her legacy as head girl will be remembered by many future students.
Volvió a leer la carta, con los ojos llenos de lágrimas en cada nombre recordado.
She read the letter again, eyes swimming with tears at every remembered name.
Un profesor recordado décadas después por todos los alumnos es un auténtico ave rara.
A teacher remembered decades later by every student is a real rara avis.