Examples with "resulta... que ya" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
? sabes? Encontré a Jim Woolsey en un evento, y resulta... que a él ya le gustaban las cosas que estábamos haciendo,... entonces vino a trabajar con Plug-in América.
I met Jim Woolsey at an event, and as it turns out he was already a bit of a fan of stuff that we were doing, and he's come to work with Plug In America.
Entiendo que les resulte decepcionante... ya que han consagrado sus vidas a servirle... pero he visto monos excitados con más gracia y dignidad.
I understand you may find this disappointing since you've devoted your entire lives to serving him, but I've seen monkeys in heat with more grace and dignity.
Lo gracioso es que Wong sospechó y se contactó con usted... lo cual resulta irónico... ya que usted era quien llevaba la investigación falsa desde su oficina.
The funny part is, Wong grew suspicious and contacted you, which is ironic, since you were the one running the bogus investigation out of this office.
Salta, salta, salta... Resultó que Joy ya no tenía su instinto asesino... y cambió su ingrediente principal. Laxante relajador.
Turned out Joy no longer had that killer instinct and swapped out the main ingredient.
¡Caballeros, oigamos ese aplauso para Catalina! Salta, salta, salta... Resultó que Joy ya no tenía su instinto asesino... y cambió su ingrediente principal. Laxante relajador.
Gentlemen, put your hands together for Catalina! Jump up jump up and get down Turned out Joy no longer had that killer instinct and swapped out the main ingredient.
Señor... resulta que esta noche ya voy a ir a un sitio donde hay un montón de solteras deseosas de tener compañía.
Sir... As it turns out, I'm already going somewhere tonight where there are lots of single ladies eager for company.
Si resultas implicado... ya no nos serás útil, y tampoco tu familia.
Cuidaré de tu madre cuando salga, si el trabajo resulta, ya verás...
I'll take care of your mother if, when I get out I pull off that job, you'll see...
Para trabajar en el sector civil, encontré un puesto en Science Applications que resultó ser... ya sabes.
But to do civilian work, I did find a position with Science Applications which turned out to be a... You know.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.