Vertaling van "si... en" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si... en condiciones óptimas y con un fajo... puede ser.
Under optimum conditions with a bankroll, maybe.
Estuve en corridas así antes. Si... en condiciones óptimas y con un fajo... puede ser. Bueno...
That's it. I'm really sunk now. No, 15 grand in five days. I can do that. I've gone on rushes like, under optimum conditions with a bankroll, maybe.
Tengo gatos, si... en concreto tres.
I've live with cats, yes... three exactly.
¡No! Digo, si... en realidad no.
Si... En algún loco universo paralelo estoy de acuerdo con eso.
If. In some crazy parallel universe I agreed to that.
Alguien tiene que descubrir si... en ése camino está incluida ésta operación.
Someone has to figure out if that path includes this op.
Estoy seguro que si... en lamañanaa.
Si... En la pieza del espectáculo público desafiaron los estereotipos de genero.
If in the... in the pageant piece, they challenged gender stereotypes.
Si... En cualquier caso, eso es imposible.
Yes In any case, that's impossible.
Y si... en realidad no, dejémosles tener este momento.
Si... en realidad puedes aprender este sistema en línea; todo lo que debo hacer es explicar los movimientos.
Yes... you can actually learn this system online; all I have to do is break down the movements.
Cuidado si... En general son fármacos bastante tóxicos, y algunos pueden provocar trastornos cardíacos y empeorar aún más la situación inicial.
Be careful... Generally speaking, medicines are fairly toxic, and some can lead to heart disorders and even aggravate the initial situation.
Estaría bien si... en vez de tener que cerrar los ojos parar verte... pudiera dejarlos abiertos.
It'd be great if... instead of having to close my eyes to see you... I could just keep them open.