We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En lugar de ayudar, simplemente lo pusieron verde por su error.
Instead of helping, they just gave him a slating for his mistake.
Cuando llegan visitas inesperadas, mi madre simplemente lo toma como viene.
When unexpected guests arrive, my mother just accepts it as it comes.
Desconcertada por su audacia, ella simplemente lo miró sin creerlo.
Taken aback by his boldness, she simply stared at him in disbelief.
Mi profesor dijo que podría gustarme si simplemente lo intento.
My teacher said I might enjoy it if I just give it a try.
Los retrasos al viajar son comunes; simplemente lo tomamos como viene.
Travel delays happen all the time; we just handle it as it comes.
Sigue dándole vueltas a la discusión; le dije que simplemente lo olvidara.
She keeps replaying the argument; I told her to just forget about it.
Desde que les mintió a todos, la gente simplemente lo llama mala persona.
Ever since he lied to everyone, people just call him a dirt ball.
La paternidad es impredecible, así que simplemente lo tomamos como viene.
Parenthood is unpredictable, so we just handle it as it comes.
A menos que insistamos en el tema ahora, la dirección simplemente lo pasará por alto.
Unless we press the issue now, management will just sweep it under the rug.
Cuando los planes cambian a última hora, simplemente lo tomo como viene.
When plans change last minute, I just accept it as it comes.
Cuando los planes se desmoronan, simplemente lo acepta y se adapta rápidamente.
When plans fall apart, he simply takes in stride and adapts quickly.
Este nuevo lenguaje de programación claramente le queda grande; los conceptos simplemente lo abruman.
This new programming language clearly goes over his head; the concepts just overwhelm him.
Si el paquete está dañado, simplemente lo devolveremos al remitente de inmediato.
If the package is damaged, we'll just return to sender immediately.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.