Download for Windows Premium
Publiciteit
tío... digo

Examples with "tío... digo" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Enróllese un poco, tío... digo, señor.
Show some awesomeness, dude... I mean sir, please.
Perdona, Virgen, pero es que este tío... digo, mi padre, bueno, que no está bien que la abuela sufra tanto y hay que hacer algo.
Excuse me, Virgin, but there's this uncle... I mean, my father,... Well, it's not right that Grandmother suffer so much, so we have to do something.

Andere resultaten

Tío... Monica, lo digo en serio...
Man... Monica, I'm-I'm serious...
Tío, te digo... estoy mirando a Sweets de una manera totalmente diferente.
Man, I'm telling you, I'm looking at Sweets in a whole different way.
Yo no me quiero casar!" - El tío le digo...
l don't want to marry! "" - Uncle tell him...
Papá... Necesitamos al Tío B- Digo...
Dad. We need uncle B. I mean.
Y yo digo "No, tío..." Mirad qué boca.
And I've just thought, "No, man".
Tienes razón... Digo... tío Felice, entonces...
You are right... I say... Uncle Felice, then...
No tío, no lo digo de esa manera Te dejaré saber si viene, vete ahora No le digas a mi esposa Ella no podrá tomarlo Tío...
No uncle, I do not mean it that way I will let you know if he comes, leave now Do not tell my wife She will not be able to take it Uncle...
Shade... Digo, no es que se parezca a una barracuda.
Shade- I mean, not that she looked like a barracuda.
Porque... Digo, a veces el mundo se vuelve muy oscuro.
Because. I mean, sometimes the world gets very dark.
Era un gran tío... y siempre se preocupaba por los demás.
He was a really good guy and always considerate of everyone.
Él y tu tío... tal vez estén en esto juntos.
He and your uncle... maybe they're in it together.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor tío... digo in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2380. Exact: 2. Verstreken tijd: 236 ms.