Examples with "tío... digo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Enróllese un poco, tío... digo, señor.
Perdona, Virgen, pero es que este tío... digo, mi padre, bueno, que no está bien que la abuela sufra tanto y hay que hacer algo.
Excuse me, Virgin, but there's this uncle... I mean, my father,... Well, it's not right that Grandmother suffer so much, so we have to do something.
Andere resultaten
Tío... Monica, lo digo en serio...
Tío, te digo... estoy mirando a Sweets de una manera totalmente diferente.
Yo no me quiero casar!" - El tío le digo...
Papá... Necesitamos al Tío B- Digo...
Y yo digo "No, tío..." Mirad qué boca.
Tienes razón... Digo... tío Felice, entonces...
No tío, no lo digo de esa manera Te dejaré saber si viene, vete ahora No le digas a mi esposa Ella no podrá tomarlo Tío...
No uncle, I do not mean it that way I will let you know if he comes, leave now Do not tell my wife She will not be able to take it Uncle...
Shade... Digo, no es que se parezca a una barracuda.
Porque... Digo, a veces el mundo se vuelve muy oscuro.
Because. I mean, sometimes the world gets very dark.
Era un gran tío... y siempre se preocupaba por los demás.
He was a really good guy and always considerate of everyone.
Él y tu tío... tal vez estén en esto juntos.
He and your uncle... maybe they're in it together.