Download for Windows Premium
Publiciteit
tú... dejaste caer

Examples with "tú... dejaste caer" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No, estoy molesto porque te contraté para hacer un trabajo. y tú... dejaste caer la pelota.
No, I'm upset because I hired you to do a job and you... you dropped the ball.

Andere resultaten

No puede porque... tú lo dejaste caer por la ventana.
It can't because you let it fly out the window.
Y creo que, antes de que le trajeras las flores a Grace... dejaste caer una bala en las brasas humeantes.
And I think that, before you brought the flowers in for Grace... you dropped a bullet into the smouldering embers.
Y aun así... nunca lo dejaste caer.
And still you- you never even slipped.
La dejaste caer... en mi castillo.
You dropped it in my castle.
Tal vez has tenido un episodio como este y viniste y lo dejaste caer...
Look, maybe you've had an episode like this before and you came and you dropped...
Supongo que sentí que viniste... y dejaste caer esta bomba... y me dolió.
I guess I felt like you just kind of came along and dropped this huge bombshell on me and I was hurt.
Le daré... Ekta, dejaste caer tu celular Esa era la voz de Gopal Sí, esa era la voz de Gopal!
This was Gopal's voice. Yes, this was Gopal's voice!
Y tú... dejaste que el amor de tu padre te corrompiera.
And you... let your father's love corrupt you.
... dejaste abierta la puerta y para que escapara mi cachorra.
You left the door open and let my puppy out.
... Dejaste esto en nuestro jardín.
You... left this on our lawn.
... dejaste un gran desastre en el escondite.
You you left quite a mess back at the safe house.
... Dejaste su ropa, el arma, y el dinero.
You... You left her clothes, the gun, and the money.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor tú... dejaste caer in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 15021. Exact: 1. Verstreken tijd: 258 ms.