Examples with "tal... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esto es hilarante, viniendo de tal... No, tienes razón.
y como tal... no puedo leerlo.
¿Qué tal... no sé yo, el hecho de que te haya dejado embarazada?
What about - I don't know, how we feel about the fact that I knocked you up?
Una vez que has visto Eso... el anhelo es tal... no pasa ni un minuto.
Once you have seen longing is so... not a minute goes by.
Andere resultaten
Si esos hombres quieren esconderse tras tales... no van a poder.
If those men think they can hide behind those laws, then they've missed their guess.
Ya has sufrido, así que tal vez sólo... no sufras más.
O tal vez deberías considerar... no portarte como un bebé.
Or maybe you should consider not being such a baby.
Tal poder que tienes... no sirve de nada a nadie.
Such power you've got... it's no use to anyone.
O tal vez es un... No, dijiste un golem de fuego.
Mira, tal vez... no tengas que pelear tan duro.
Look, maybe... you don't have to fight it so hard.
Tal vez por aquí... No, eso es un callejón sin salida.
Maybe through here... No, that's a dead end.
Fue una bala perdida o tal vez... no lo sé.