Uhura... transmita este mensaje cifrado... en la siguiente frecuencia subespacial.
Uhura, transmit this encrypted message on the following subspace frequency.
Esta función permite que transmita a todos los usuarios del canal.
This feature allows you to transmit to all users on the channel.
Espero que esta imagen te transmita tranquilidad y la belleza del paisaje.
I hope this picture will convey tranquility and beauty of the landscape.
Espero que mi análisis no transmita una sensación de pesimismo.
I hope that my analysis does not convey an air of pessimism.
Inicie el software y haga que transmita o monitoree su cámara web.
Start the software and have it stream or monitor your webcam.
Inicia el software y haz que transmita o supervise tu cámara web...
Start the software and have it stream or monitor your webcam.
El éxito o el fracaso dependerá de cómo se transmita la información.
The success or failure will depend on how information is transmitted.
Permita que su pasión por la enseñanza se transmita a los estudiantes.
Allow your excitement of learning to be transmitted to the students.
Me gusta sintetizar una idea, un concepto que transmita lo importante.
I like to synthesize an idea, a concept that conveys something.
Cada uno de vosotros tendrá una foto que le transmita muchas cosas.
Each of you will have a photo that transmits many different things.
Las conexiones inalámbricas no son seguras; sea cauteloso cuando transmita información.
Wi-fi connections are not secure; use caution when transmitting information.
Y que todo tenga una unidad y transmita vuestra esencia como pareja.
And that everything ties together and transmits your essence as a couple.
Desea un logotipo que transmita los atributos clave de su negocio.
You want a logo that conveys key attributes of your business.