Dabei wurden Erfahrungen diskutiert, die mit den Pakten gewonnen und in die Mainstream-Programme einbezogen worden waren.
Examples of TEP experiences which had been incorporated into mainstream programmes were discussed.
Ihr Erfolg lässt sich auch daran ablesen, dass Aktivitäten dieser Art inzwischen fester Bestandteil der Mainstream-Programme sind.
Their success can also be measured by the fact that activities of this type are now firmly embedded in the mainstream programmes.
Dagegen beschränkte Finnland die Auswahlmöglichkeiten auf Gebiete, die nicht durch die Mainstream-Programme abgedeckt wurden.
Conversely, Finland restricted choices to areas not already covered by mainstream Structural Funds programmes.
Aufgestockte Finanzierungen für Umwelt- und Klimalösungen im Rahmen der Mainstream-Programme
Increased mainstream funding for environment and climate solutions
Diese Aktionspläne werden nun in den jeweiligen Regionalen Operationalen Programmen oder anderen Mainstream Programmen umgesetzt.
These Action Plans are now being implemented within the Regional Operational Program or other mainstream programs.
Im Lauf der Jahre haben die Mainstream-Programme der Strukturfonds auch eine stärkere Einbeziehung der Sozialpartner bei Programmplanung und -management mit sich gebracht.
Over time, mainstream Structural Fund programmes have also entailed increased involvement of the social partners in programming and management.
Die Kommission wird daher darauf achten, daß die Beteiligung von behinderten Menschen an den Mainstream-Programmen gewährleistet ist.
Thus, the Commission will seek to ensure the participation of people with disabilities in mainstream programmes.
Die Gemeinschaftsinitiative URBAN II bietet einen Mehrwert gegenüber den Maßnahmen, die im Rahmen der Mainstream-Programme finanziert werden.
The Urban II Community initiative offers added value to mainstream programmes.
Gleichwohl räumt sie ein, daß den spezifischen behinderungsbedingten Bedürfnissen nicht immer in jedem einzelnen Mainstream-Programm Rechnung getragen werden kann.
At the same time, it recognises that the specific needs that result from disabilities cannot always be accommodated in each and every mainstream programme.
Behandlung neuralgischer Punkte, an denen gravierende Probleme auftreten können, die aber ein zu kleines Gebiet betreffen, um in die Mainstream-Programme aufgenommen zu werden.
In tackling blackspots which can have severe problems but cover too small an area to be picked up by the mainstream programmes.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.