Learning right from wrong is something you have to FEEL for yourself.
A învăța binele din rău e ceva ce trebuie să simți singur.
To really FEEL it, you need the space equivalent of a wafer-thin sleeping bag and a leaky two-man tent.
Pentru a într-adevăr simți, aveți nevoie de echivalentul spațiu al unui sac de dormit Ultraplat și un neetanse de doi oameni de cort.
I REALLY DON'T FEEL RIGHT ABOUT EXCLUDING HIM LIKE THIS.
Eu... nu cred că e corect să-l excludem în felul ăsta.
WELL, IF YOU REALLY FEEL IT'S IMPORTANT, I'll CALL FOR THE CAR.
Păi, dacă tu crezi că e important, o să chem mașina.
Mind you, it did make me FEEL taller.
Dacă nu te superi, m-a făcut să mă simt mai înaltă.
This doesn't FEEL very normal.
Asta chiar nu se simte a fi normal.
When forgiving others you do that because YOU FEEL you have to.
Iertându-i pe alții o faci pentru că SIMȚI că trebuie să o faci.
Me - I can FEEL your smart.
Me - Pot să simt inteligent.
The permission to FEEL EMOTIONS is necessary even since the beginning of life and throughout the formative years.
Permisiunea de A SIMTI EMOTII este necesara de la inceputul vietii si pe tot parcursul anilor formativi.
It doesn't FEEL sick, Rimmer.
Nu se simte bolnav, Rimmer.
WELL, I DO FEEL LIKE A KING WHEN I WEAR IT.
Ei bine, eu ma simt ca un rege atunci când am purta.
I'll FEEL BETTER WHEN WE GET INSIDE.
Mă voi simți mai bine când vom intra.
I THINK I'D FEEL BETTER IF... I COULD KISS YOU.
Cred că m-aș simți mai bine dacă te-aș putea săruta.