The cardinal used to tell people that I was an orphan... or else that... I don't know... I was Irish.
Cardinalul obișnuia să spună oamenilor că am fost orfan sau altceva, că nu știu... sunt irlandez.
I was afraid. I was afraid that the way that I feel around you - was... unsafe... ...unsafe because it feels so good.
Mi-a fost teamă că felul în care mă simt în preajma ta era... periculos... periculos pentru că era atât de bine.
It was like a... it was like a prison for monsters... and... and I swore... that I would never let that happen to me.
Era ca o era ca o închisoare pentru monștrii și am jurat ca mie nu o să mi se întâmple una ca asta.
But I saw that broken glass... and I just was overcome with this feeling that it was... better to just ignore it... just pretend that it didn't happen.
Dar, când am văzut paharul spart, am fost copleșită de sentimentul că trebuie să ignor totul, ca și cum nu s-ar fi întâmplat.
And then I realized... that if I couldn't face you... or your mother, if I couldn't tell you was happening... it was like that old car.
Și apoi am realizat că dacă nu te pot vedea pe tine sau pe mama ta, că dacă nu-ți pot spune ceea ce se întâmplă, e ca și cu acea mașină veche.
Well... Barb was good at that and just about everything else, but... I wish I let her know that more - while she was still alive, but...
Ei bine... Barb se pricepea la asta și cam la tot restul, dar aș fi vrut să-i spun asta mai des - cât trăia, dar...
Now, I didn't talk with people about it, because they'd think I was weird... but I felt that this creature was somehow coming to comfort me... that somehow he was appearing to say...
Acum, n-am vorbit cu oamenii despre asta, pentru că ar fi crezut că sunt simțeam că creatura asta a venit cumva să mă mângâie... că cumva el a apărut ca să îmi zică...
I explained to them that it wasn't malicious, ...that when I started this problem... or this crime... that is was something that I thought I would be able to work my way out of.
Le-am explicat că nu a fost ceva rău intenționat, că atunci când am stârnit problema asta sau infracțiunea asta a fost ceva ce am crezut că voi putea să îndrept.
I just decided that my life was over... so I was going to kill myself... or at least I was going to make people believe... that I would kill myself... so I could get some attention or something.
M-am hotărât prin urmare că viața mea luase sfârșit și deci o să mă sinucid, sau măcar o să fac oamenii să creadă că aș vrea să mă sinucid ca să atrag ceva atenție asupra mea.
It was in the beginning when everything was a struggle... and you were working too hard and sometimes frightened... and there were times when I felt... that I really knew that I was a help to you.
La început când totul era o luptă... și când munceai foarte mult și când erai câteodată simțeam... de fapt știam că sunt alături de tine.
But, you see, I have this... this belief, this conviction that it wasn't just an accident and that... I was wondering if the fact that we we friends, if... if that played any part.
Dar eu am credința, convingerea... că nu a fost un accident și mă întrebam dacă faptul că suntem prieteni a avut vreo greutate.
Well... I have this image in my head... and erm, I'm not sure if it's a memory or if it's something that I just made up but... when she disappeared, all I was told was that she'd gone away.
Ei bine... am această imagine în capul meu și nu sunt sigură dacă este o amintire sau dacă e ceva construit de mine în mintea mea dar... când a dispărut, nu mi s-a spus decât că ea a plecat.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.