Gabrielle, I know we're just like typical, flashy, show-biz types to you... but... I got into this business because I believe in the arts.
Gabrielle, știu că sunt la fel ca tipic, ostentative, show-biz tipuri de la tine... dar... am intrat în această afacere pentru că eu cred în artă.
After you and Tech got into it in L. A, I just... I don't know, I had to...
De ce nu m-ai mai sunat? -După ce v-ați certat în L.A... Trebuia să...
I don't know... I don't know what got into me. Secretary. I just... I do.
Cred că va trebui să nu contați pe mine cu asta pentru că noi trebuie să... Prostii. insist.
I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my hand... and I accidentally put on my reading glasses, and I saw your score.
Am primit mail-ul și S.A.T. dvs. plic sa întâmplat sa fie deschis... și scrisoarea fel doar de alunecat în mâna mea... și am accidental pus pe ochelarii lectura mea, și am văzut scorul.
Wrote a little thing about myself, about how things are going good... I have a great job... I just moved into a really cool apartment with a big patio so I can finally get a dog. Plus, I have got...
A scris un lucru mic despre mine, despre cum merg lucrurile bine, Am un loc de muncă mare, tocmai m-am mutat într-un apartament foarte cool, cu o terasă mare așa că am putea obține în cele din urmă un câine.
I... I got there in front of him, and I looked into his eyes, and... I just couldn't do it, okay?
I used to think that... someday... when the last part went in. I would just climb into that GTO, and start it up Just drive and drive and keep driving until I got to the tip of South America.
Înainte credeam că într-o bună zi... când voi monta ultima piesă, mă voi urca în acel GTO, îl voi porni, și-l voi conduce și nu mă voi opri până nu voi ajunge la marginea Americii de Sud.
Nothing muCh to learn... just CatCh the ball and run...
Nimic prea mult de învățat, doar prinzi mingea și alergi.
However... they gave me an address... just off campus.
Însă, mi-au dat o adresă, chiar în afara campusului.
Help... What happened just then... won't happen again.
Ajutor... Ce s-a întâmplat atunci nu se va mai întâmpla.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.