Cate, you don't... know what it's like to feel so... broken inside that no matter what you do, no matter what anyone else does, it... it can't be fixed.
Cate, tu nu... știi cum este să fii atât de... distrusă prin interior, încât, indiferent ce ai face, indiferent de ce ar face altcineva, nu poate fi reparat.
Mr. Melon, no matter what you do... no matter what stunts you pull... no matter how hard you try... you will never, ever pass this course.
D-le Melon, orice ai face, oricâte șmecherii ai pune la cale, oricât de mult te-ai strădui, nu vei trece acest examen.
Now no matter what I say... no matter how many times I ask or what I do... don't give this back to me until we get home.
Acum, indiferent de ceea ce spun... nu contează de cate ori te întreb sau ceea ce fac... nu dau aceast? înapoi la mine pân? când vom ajunge acas.?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.