Even when we explored bondage, she was so gentle, she would just... she would just take me right to the edge and...
Chiar și atunci când am explorat sclavia, era atât de delicată, m-ar fi... m-ar fi dus până la limită și...
She was an English teacher and she just... I would write really insane, almost offensive stories... and she just loved 'em.
It was my English teacher. Am scris lucruri care te inebuneau, aproape jignitoare, iar ea, pur și simplu le adora.
I was in the kitchen, and I spilled my milk, and she just... she just finished cleaning up, and... and she got mad.
Eram în bucătărie, și am vărsat laptele, iar ea... tocmai terminase de făcut curat,
I mean, that was one of the things I fell in love with... the fact that she just made up her mind and just did whatever she... she was determined to do.
Unul din motivele pentru care m-am indragostit de ea... Brusc ii vine în minte ceva și o și face.
So I've always had this sense, you know, the day would come where she would just... where she would just not love me anymore, and... and I... I think I'm constantly looking for evidence that she...
Deci mereu am avut presentimentul că... că, știi, această zi va veni și pur și simplu... pur și simplu n-o să mă mai iubească, și... și eu... cred că tot caut dovezi că...
I just wanted to let you know that I found bridget... the nanny... and for the record, yes, she did love robert... just as she loved you and just as she loved your children.
Am vrut să te anunț că am găsit-o pe Bridget... dădaca... și ca să știi, da, l-a iubit pe Robert... așa cum te-a iubit pe tine și așa cum v-a iubit copiii.
She just... she would've seen that it wasn't just 'cause she was leaving the country, but because we had a connection... a real connection.
Și-ar fi dat seama că nu e numai din cauză că pleca din țară, ci și pentru că aveam o legătură o legătură adevărată.
She just... Listen, she knows me, and she knows how much you mean to me, so when she said it, it it... it just made sense.
Ea doar... Ascultă, mă cunoaște și știe cât de mult îmi spui, așa că atunci când a spus aceasta... a avut sens.
Well in a little while she'll... she'll forget all about me, and it... Why, it won't be any time before she'll she'll love you just just like you were her real mother.
Bine peste puțin timp, ea mă va uita de tot. și nu va fi în niciun moment înainte ca ea să...
She wishes she could just walk away, but it just isn't with the memory of passionate nights wrapped in his arms... his electric touch... his hungry kisses... Still, Tessa's not sure she can endure one more broken promise.
Tessa şi-ar dori să poată să se indeprteze de Hardin, dar amintirea nopţilor pasionale petrecute în braţele lui o împiedică. Nu poate, pur si simplu sa-i reziste. Totuşi, Tessa nu este sigură că ar putea îndura încă o promisiune încălcată.
Take her away Now, wait a minute... she's not an enemy She's a singer... she's an artist just like ourselves She's one of us... that's why she's here She's our Goddess of Liberty Just a minute, gentlemen...
Luați-o, oricum Acum, așteptați puțin... ea nu este un inamic Ea este o cântăreață... ea este un artist ca și noi E una de-a noastră... de asta e aici Ea este Zeița noastră a Libertății Doar un moment domnule...
It's just... everybody know the Selfridge name and I just...
Numai că toată lumea cunoaște numele de Selfridge și eu...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.