Speaking in dialect is OK, but don't be vulgar.
Vorbitul în dialect e în regulă, dar nu fi vulgar.
Speaking Spanish has become essential to access food, housing, and money.
Vorbitul spaniolei a devenit esențială pentru accesarea de alimente, locuințe și bani.
Speaking. Not a good place, even a worse time.
Vorbitor. Nu e bine loc, chiar și mai rau.
Speaking your mind in that company really goes against the grain.
Să spui ce gândești în compania aceea chiar merge împotriva curentului.
Speaking from the pulpit, he urged the people to work together.
Vorbind de la tribună, i-a îndemnat pe oameni să colaboreze.
Speaking personally, I would recommend trying the new restaurant.
Vorbind strict în nume propriu, aș recomanda să încercați noul restaurant.
Speaking inappropriately to a supervisor can harm your professional reputation.
Dacă vorbești nepotrivit cu un superior, îți poți strica reputația profesională.
Speaking over others constantly is the height of rudeness in conversations.
Să vorbești peste ceilalți în mod constant este culmea nesimțirii în orice conversație.
Speaking rudely to clients would surely be a discredit to the salesperson.
Dacă vorbește urât cu clienții, vânzătorul va arunca o umbră asupra propriei imagini.
Speaking up for your beliefs is key to creating positive change.
Să îți susții convingerile este esențial pentru a produce schimbări în bine.
Speaking in front of students, the professor was clearly on familiar territory.
Vorbind în fața studenților, profesorul era clar pe teren cunoscut.
Speaking in a personal capacity, she expressed hope for future collaborations.
Vorbind în nume personal, și-a exprimat speranța pentru viitoare colaborări.
Speaking out on important issues helps bring about positive societal changes.
A vorbi deschis despre problemele importante ajută la producerea unor schimbări pozitive în societate.